Change to English Page

 

佛陀聖號及

供養佛真言

菩薩聖號及供養真言

短咒語

其祂不空摩

尼供養真言

其 它/

天語咒

評註

化解瘟疫有關咒語

更新/新增

2023-01-18

(點擊藍字下載) (點擊青字鏈接)

咒語的原文都是梵文,中文只不過是意譯,而梵文發音才是原味,力量是有差別,絕對有不可以思議的效果。

 

最基本的心態 : 念誦時需保持恭敬心、真誠心、懺悔心、感恩心、清靜心、平等心,缺一不可。

 

狀態

文檔 / 梵音音頻下載 / 圖

    佛陀聖號 Buddha

 

1)

 

新增

2020

07-01

 

 

我頂禮一切佛足真言 / 簡介

Oṃ, sarva tathāgata pāda-tale pra-ṇipatita karomi

 

2)

 

歸命十方三世一切諸如來

Namas triya-dhvikānāṃ sarva tathāgatānām

 

3)

 

南摩過去莊嚴劫千佛 (歸命)

Namaḥ pūrva-maṇḍita-kalpa-sahasra-buddhānām

 

4)

 

南摩(現在)賢劫千佛 (歸命)

Namo bhadra-kalpa-sahasra-buddhānām

 

5)

 

南摩未來星宿劫千佛 (歸命)

Namo anāgata-tārakopama-kalpa-sahasra-buddhānām

 

6)

 

南摩八十八佛 (歸命)

Namo aṣṭāśīti-buddhānām

 

7)

更新

2020

04-01

不空摩尼供養虚空法界諸佛國土真言

Om, amogha maṇi pūjā mantra pra-sava vi-kurvite, samantāt ā-kāśa dharma-dhātu buddha-viṣayam ā-bharaṇa gandha-sugandha maṇi-ratna gandha-puṣpa pra-varṣaṇa svāhā

 

8)

南摩世尊釋迦摩尼佛 / 簡介

Namo bhagavate śākyamunaye tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya

 

 

更新

2021

12-28

不空摩尼供養世尊釋迦摩尼佛真言

Om, amogha maṇi pūjā mantra pra-sava vi-kurvite, samanta sahā-loka-dhātu śākya-tathāgata viṣayam ā-bharaṇa gandha-sugandha maṇi-ratna gandha-puṣpa pra-varṣaṇa svāhā

 

9)

更新

2019

11-09

南摩世尊無量功德海一切智毘盧遮那莊嚴王如来 (中) (大日如來)

Namo bhagavate ananta-guṇa-sāgara-sarvajñā-vairocana-vyūha-rājāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya

 

 

更新

2022

02-09

不空摩尼供養世尊毘盧遮那佛真言

Om, amogha maṇi pūjā mantra pra-sava vi-kurvite, samanta amogha vairocana tathāgata-visayam ābharaṇa gandha-sugandha maṇi-ratna gandha-puṣpa pra-varṣaṇa svāhā

 

 

更新

2022

12-19

不空毘盧遮那如來大灌頂光真言 / 簡介

Om, amogha vairocana tathāgata mahā-praṇidhāna-vaśa cintāmaṇi-mahā-abhīśu-mudrā prātihārya adhiṣṭhitaṃ, daśa-aśubha-karman pañca-ānantarya karma-doṣa jagat pūrva-nivāsa-kṛtaḥ pra-cchinnaṃ, deha-ābhāsvara kālena prāptā pari-hṛdaye amitābha sukhāvatīṃ svāhā

 

 

新增

2022

03-22

不空毘盧遮那如來如意大光明手印威神力加持我的中脈七輪同時快速覺醒真言

Om, amogha vairocana tathāgata cintāmaṇi-mahā-abhīśu-mudrā anu-bhāva adhiṣṭhitam, antar-nalika sapta-maṇḍala mama āśuyā sākaṃ pra-bodhaka svāhā

 

 

新增

2022

03-22

不空毘盧遮那如來如意寶珠大光明手印神力變化加持清淨修治肺傳染病毒真言 / 簡介

Om, amogha vairocana tathāgata cintāmaṇi-mahā-abhīśu-mudrā prātihārya adhiṣṭhitaṃ, sākalya īti viṣa kloman vi-śodhane svāhā

 

10)

 

南摩世尊阿閦如來 (東)

Namo bhagavate akṣobhyāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya

 

 

更新

2020

03-19

不空摩尼供養世尊阿閦如来妙喜佛國聖衆真言

Om, amogha maṇi pūjā mantra pra-sava vi-kurvite, samanta abhi-ratim akṣobhya-tathāgata viṣayam ā-bharaṇa gandha-sugandha maṇi-ratna gandha-puṣpa pra-varṣaṇa svāhā

 

 

新增

2021

09-30

金剛界東方阿閦鞞佛陀羅尼

Namo bhagavate siddha-aparyanta-vipula-acintya-praṇidhāna-vaśa, na tat kiṃ sarva sattvām apa-vādaś ca prāṇi-bhūtam uparodha-kārin pra-vṛtti pratigha-cittaṃ, bodhi-caryā-gatiṃ-gata-avivartya-saṃpanne, a-parimāṇa-guṇa-sāgara-śubha-saṃbhṛta-saṃbhāra-paripūrṇe, sarva-jagad-duḥkha-agni-skandha-nirvāpayitṛ, anuttara-pradhāna mahā-ādarśa-jñāna-prabhāva daśa-dig-vipula-maṅgala-prabhā-samanta-avabhāsa-loka-dhātau akṣobhyāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya. Om, adhimātra-kāruṇikā pra-ṇidhāna-viśeṣa-guṇa dharma-mukha sarva-loka-anugraha, mahā-ādarśa-jñāna tejo-anubhāva adhiṣṭhite, sarva paripakva-kuśala-mūla-sattvāṃ praṇidhi-anta-velā pari-hṛdaye abhirati-buddha-viṣayaṃ saṃ-graha; vajra-sattva vajra-rāja vajra-rāga vajra-harṣa catur-ārya bodhisattvāṃ mahā-āvedha-vaśam a-parikheda sarva-yoga-ācaraḥ pari-trāyaṇe saṃsāra apa-karṣaṇe svāhā

 

 

更新

2021

11-08

金剛界東方阿閦鞞佛陀羅尼悉曇圖

- 2245 x 3378 / 554KB

- 2245 x 3378 / 636KB

       

 

 

資訊

少善根因缘得生妙喜世界 & 妙喜世界之殊勝
 

11)

 

南摩世尊寶生佛 (南)

Namo bhagavate ratna-saṃbhavāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya

 

 

新增

2020

03-19

不空摩尼供養世尊寳生佛真言

Om, amogha maṇi pūjā mantra pra-sava vi-kurvite, samanta ratna-saṃbhava tathāgata-visayam ābharaṇa gandha-sugandha maṇi-ratna gandha-puṣpa pra-varṣaṇa svāhā

 

 

新增

2020

02-18

佛說寶生陀羅尼 / 簡介

Namo bhagavate sarvajñā-saṃpanna rākā-candra-maṇi-ratna-āloka-vibhūṣita viśeṣa-puṇya-kośa-aparimāṇa-bhogeśvara-tejo-bala-vyūha-rājāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya. Tadyathā, om, ananta guṇa-kośa anubhāva prātihārya, vi-vidha maṇi-ratna bhoga ut-pādaya pra-datte svāhā

 

 

新增

2021

09-30

金剛界南方寶生佛陀羅尼

Namo bhagavate ananta-ratna-guṇa-nidhāna-sarva-jagad-abhi-prāya-paripūraṇe-guṇa-ākara-samatā-jñāna-maṇḍala-saṃpanne-mahā-tejaḥ-prabhā-ujjvālita-gaṅgā-nadī-vālukā-samā-loka-dhātauvāḥ ratna-saṃ-bhavāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya. Oṃ, mahā-ratna-puṇya-rāśi vi-bhūti prātihārya ananta maṇi-ratna saṃbhave, sarvajña praṇidhāna-vaśitā tejo-anubhāva sarva loka-sattvām āśayā saṃbhāra-dvayoḥ pari-pūraka, vajra-ratna vajra-teja vajra-ketu vajra-hāsa catur-ārya bodhisattva sarva yoga-ācāra prati-saraṇe svāhā

 

 

更新

2021

11-08

金剛界南方寶生佛陀羅尼悉曇圖

- 1815 x 3056 / 368KB

- 1815 x 3056 / 430KB

       

 

12)

更新

2020

12-16

南摩世尊阿彌陀佛 (西) (短版)

Namo bhagavate amitābhāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya

 

 

更新

2021

09-20

南摩世尊阿彌陀佛 (長版)

Namo bhagavate aṣṭā-catvāriṃśat audārya vara-praṇidhāna aparyanta-guṇa-sāgara sukhāvatīṃ saṃpanne, dvātriṃśa-lakṣaṇa-citrita-kāñcana-varṇa-deha mahā-kāruṇika-praṇidhāna-vaśaṃ suvarṇa-prabhāsa anu-graha sākalya kṛta-praṇidhāna citta-prasāda nāma-dheya-grahaṇa sattvāṃ padma-āsana sam-arpaṇa anta-velā pari-hṛdaye sukhāvatīm amitābhāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya

 

 

更新

2021

10-03

阿彌陀佛悉曇輪旋放光動畫圖

GIF - 1730 x 1246 / 134.79MB

JPG Zip 壓縮版 (數碼相冊播放) - 243 張圖片 / 405.69MB

SWF - 6.72MB

       

 

 

更新

2020

12-16

不空摩尼供養世尊極樂世界世尊阿彌陀佛及聖衆真言

Om, amogha maṇi pūjā mantra pra-sava vi-kurvite, samanta sukhāvatīm amitābha tathāgata viṣayam ā-bharaṇa gandha-sugandha maṇi-ratna gandha-puṣpa pra-varṣaṇa svāhā

 

 

新增

2021

09-21

金剛界西方阿彌陀佛陀羅尼

Namo bhagavate aṣṭā-catvāriṃśat audārya vara-praṇidhāna aparyanta-guṇa-sāgara sukhāvatīṃ saṃpanne, dvātriṃśa-lakṣaṇa-citrita-kāñcana-varṇa-deha viśeṣa praty-avekṣaṇā-jñāna mahā-kāruṇika-praṇidhāna-vaśaṃ suvarṇa-prabhāsa anu-graha sā-kalya kṛta-praṇidhāna citta-prasāda nāma-dheya-grahaṇa sattvāṃ padma-āsana sam-arpaṇa anta-velā pari-hṛdaye sukhāvatīm amitābhāya tathāgatāya arhate samyak- saṃbuddhāya. Om, audārya-paramatā vara-praṇidhāna-vaśitā sākalya upa-drava jagat pari-trāyaṇe saṃsāra-sāgara ava-gāhana sukhāvatīṃ pari-hṛdaye, vajra-dharma vajra-tīkṣṇa vajra-hetu vajra-bhāṣā catur-ārya bodhisattva mahā-tejo-bala upa-karaṇā pari-grahaṇe sākalya buddha nāma-dheya-grahaṇa yoga-ācāra bhaviṣyat upa-pattaye sukhāvatīm asaṅga svāhā

 

 

更新

2021

11-08

金剛界西方阿彌陀佛陀羅尼悉曇圖

- 2254 x 2999 / 483KB

- 2254 x 2999 / 553KB

       

 

 

更新

2021

09-20

發願往生阿彌陀佛西方極樂世界神咒

Namo bhagavate amitābhāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya. Tadyathā om, aṣṭā-catvāriṃśat audārya vara-praṇidhāna-vaśa aparyanta guṇa-sāgara saṃpanne, mahā-kāruṇika-praṇidhāna-vaśa pari-grahaṇe sā-kalya nāma-dheya-grahaṇa sattvām anta-velā pari-hṛdaye sukhāvatīṃ svāhā

 

 

新增

2020

12-18

功德迴向往生世尊阿彌陀佛西方極樂世界真言

Oṃ, sākalya guṇa dhāraṇī paṭhita amitābha tathāgata nāma-dheya-grahaṇa pari-ṇāmane sukhāvatīṃ pari-hṛdaye svāhā

 

 

更新

2022

09-02

執持阿彌陀佛名號功德迴向往生西方極樂世界真言

Oṃ, sākalya guṇa amitābha tathāgata nāma-dheya-grahaṇa pari-ṇāma sukhāvatīm upa-pattaye svāhā

 

 

新增

2022

09-02

讚歎大悲世尊阿彌陀如來無上殊勝大願威神力加持,一切執持佛名號眾生業障悉令清淨,無比清淨心獲得成就真言

Oṃ, mahā-kāruṇika bhagavan amitābha-tathāgata viśeṣa mahā pra-ṇidhāna anubhāva adhiṣṭhitaḥ, sākalya buddha nāma-dheya-grahaṇa sattvāṃ karma-āvaraṇa vi-śodhane, anupama śuddha-āśaya parīṇaśe svāhā

 

 

特殊
用途

請參考不空毘盧遮那如來大灌頂光真言

 

 

特殊
用途

懺悔文 (中文版)

此懺悔文是依據淨土宗的方式,僅適合於親人或友人可能還在病危或處在危險狀況,隨時可能面臨往生的局面或剛已往生的親人或友人。而此懺悔文是讓他/她的子孫眾或親朋戚友們個別跪於佛前為他/她念誦代求懺悔。

 

13)

 

南摩世尊不空成就如来 (北)

Namo bhagavate amogha-siddhaye tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya

 

 

新增

2020

03-19

不空摩尼供養世尊不空成就佛真言

Om, amogha maṇi pūjā mantra pra-sava vi-kurvite, samanta amogha-siddhi tathāgata-visayam ābharaṇa gandha-sugandha maṇi-ratna gandha-puṣpa pra-varṣaṇa svāhā

 

 

更新

2021

10-25

金剛界北方不空成就佛陀羅尼

Namo bhagavate vipula-aparimāṇa-puṇya-jñāna-saṃbhāra, dīrgha-rātraṃ sarva-sattvānāṃ hita-sukhaṃ, kṛtya-anuṣṭhāna-jñāna-pari-saṃdarśane-aparimāṇa-vicitra-prātihārya-paripāka-sarva-sattvām-anuttara-bodhi-cittotpādaḥ saṃsāra-sāgara ava-gāhane, puṇya-saṃbhāra-agra-sādhaka-daśa-dig-vipula-śuddha-jñāna-raśmi-kiraṇa-loka-dhātuve amogha-siddhi tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya. Om, adhimātra-kāruṇikā pra-ṇidhāna sarva-abhiprāya-pūraṇe, kṛtya-anuṣṭhāna-jñāna mahā-anubhāva adhiṣṭhite, sarva loka-sattvām āśaya buddha-dharma-karman ca sattva-kṛtya dvayā saṃpanne, vajra-karma vajra-rakṣa vajra-yakṣa vajra-muṣṭi catur-ārya bodhisattvāṃ mahā-āvedha-vaśa abhaya-pradāne dṛḍha-parākrama rakṣam, upa-kārake sarva yoga-ācāra kṛtya-anuṣṭhāne, sarva vighna māra-praty-arthika pra-mardane svāhā

 

 

更新

2021

11-08

金剛界北方不空成就佛陀羅尼悉曇圖

- 2008 x 3402 / 516KB

- 2008 x 3402 / 516KB

       

 

14)

更新

2022

11-28

南摩世尊無量轉功德藏示現種種妙色寶花開敷嚴飾虛空法界背後圓光猶如太陽百千勝光明周遍照耀威德力莊嚴王如來 (寶花嚴身佛) / / / 簡介

Namo bhagavate aparimāṇa-parivarta-guṇa-ākara-saṃ-darśaka-vicitra-maṇi-ratna-kusumita-prati-maṇḍita-ākāśa-dharma-dhātum, anu-dehaṃ tejo-maṇḍala sūrya-kalpa śata-sahasra-prabhāsura-samanta-avabhāsa-tejo-bala-vyūha-rājāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya

 

 

更新

2022

11-28

不空摩尼供養世尊無量轉功德藏示現種種妙色寶花開敷嚴飾虛空法界背後圓光猶如太陽百千勝光明周遍照耀威德力莊嚴王如來世界真言 / /

Om, amogha maṇi pūjā mantra pra-sava vi-kurvite, samanta aparimāṇa-parivarta-guṇa-ākara-saṃ-darśaka-vicitra-maṇi-ratna-kusumita-prati-maṇḍita-ākāśa-dharma-dhātum, anu-dehaṃ tejo-maṇḍala sūrya-kalpa śata-sahasra-prabhāsura-samanta-avabhāsa-tejo-bala-vyūha-rāja tathāgata viṣayam ā-bharaṇa gandha-sugandha maṇi-ratna gandha-puṣpa pra-varṣaṇa svāhā

 

 

更新

2022

11-28

功德迴向世尊無量轉功德藏示現種種妙色寶花開敷嚴飾虛空法界背後圓光猶如太陽百千勝光明周遍照耀威德力莊嚴王如來真言

Oṃ, sākalya guṇa buddha nāma-dheya-grahaṇā pari-ṇāmane aparimāṇa-parivarta-guṇa-ākara-saṃ-darśaka-vicitra-maṇi-ratna-kusumita-prati-maṇḍita-ākāśa-dharma-dhātum, anu-dehaṃ tejo-maṇḍala sūrya-kalpa-śata-sahasra-prabhāsura-samanta-avabhāsa-tejo-bala-vyūha-rājāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya

 

15)

更新

2022

03-07

南摩世尊廣大無量慈悲喜捨福德海積集二種成就具足圓满,大悲願力饒益薄福执持名號世間有情,頂髻如意寶珠大威德無礙智光明遍照世間眾生愚痴無明斷除,手持大海螺種種黃金錢財不斷流出,天耳通圓滿具足最勝金色身如海廣大覺慧持梵音自在莊嚴王如來 (金光海音如來) (版一) / / / 簡介

 

Namo bhagavate apramāṇa maitrī-karunā-mudita-upekṣā puṇya-sāgara-saṃbhāra-dvaya saṃpanna, mahā-karuṇā-praṇidhāna-vaśa artha-kriyā atyalpa-puṇya nāma-dheya-grahaṇa loka-sattvāṃ, śikhā-uṣṇīṣa cintā-maṇi māhātmya asaṅga-jñāna-raśmi-samanta-avabhāsa loka-jagad avidyā-andha-kāra pra-haṇe, mahā-śaṅkha hasta vi-vidha dravya vikṣaraṇa a-virata, divya-śrotra-abhijñā saṃpanne kāñcana-saṃnibha-deha-uttama sāgaropama-vipula-buddhi-dharin brahma-ghoṣeśvara-vyūha-rājāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya

 

 

更新

2022

03-07

不空摩尼供養最勝金色身如海廣大覺慧持梵音自在莊嚴王如來真言 (版一) / /

Om, amogha maṇi pūjā mantra pra-sava vi-kurvite, samanta kāñcana-saṃnibha-deha-uttama sāgaropama-vipula-buddhi-dharin brahma-ghoṣeśvara-vyūha-rāja tathāgata viṣayam ā-bharaṇa gandha-sugandha maṇi-ratna gandha-puṣpa pra-varṣaṇa svāhā

 

 

更新

2022

03-07

南摩世尊無量廣大慈悲喜捨福德海積集二種成就具足,大悲願力饒益薄福世間有情,頂髻如意寶珠大威德無礙智光明遍照世間眾生愚痴無明斷除,手持大海螺種種黃金錢財不斷流出,天耳通智圓滿具足,金光明最勝身如海廣大覺慧持梵音自在莊嚴王如來 (金光海音如來) (版二)

 

Namo bhagavate apramāṇa maitrī-karunā-mudita-upekṣā puṇya-sāgara-saṃbhāra-dvaya saṃpanna, mahā-karuṇā-praṇidhāna-vaśa artha-kriyā atyalpa-puṇya loka-sattvāṃ, śikhā-uṣṇīṣa cintāmaṇi māhātmya asaṅga-jñāna-raśmi-samanta-avabhāsa loka-jagad avidyā-andha-kāra pra-hāṇe, mahā-śaṅkha hasta vi-vidha dravya vikṣaraṇa a-virata, divya-śrotra-abhijñā saṃpanne suvarṇa-prabha-deha-uttarika sāgaropama-vipula-buddhi-dharin brahma-ghoṣeśvara-vyūha-rājāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya

 

 

更新

2022

03-07

不空摩尼供養金光明最勝身如海廣大覺慧持梵音自在莊嚴王如來真言 (版二)

Om, amogha maṇi pūjā mantra pra-sava vi-kurvite, samanta suvarṇa-prabha-deha-uttarika sāgaropama-vipula-buddhi-dharin brahma-ghoṣeśvara-vyūha-rāja tathāgata viṣayam ā-bharaṇa gandha-sugandha maṇi-ratna gandha-puṣpa pra-varṣaṇa svāhā

 

 

新增

2022

02-18

世尊金光海音如來圖像

             

無字圖

1) 5262 X 5262 15.40 MB

2) 5262 X 5262 7.20 MB

 

中文字圖

3) 5262 X 5262 15.49 MB

4) 5262 X 5262 7.59 MB

 

16)

更新

2022

12-26

南摩世尊德內豐最上威神力莊嚴王如來 / 簡介

Namo bhagavate guṇa-ālaya-antaḥ-prabhūta-viśeṣa-tejo-anubhāva-vyūha-rājāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya

 

 

更新

2022

12-26

不空摩尼供養世尊德內豐最上威神力莊嚴王如來真言

Om, amogha maṇi pūjā mantra pra-sava vi-kurvite, samanta guṇa-ālaya-antaḥ-prabhūta-viśeṣa-tejo-anubhāva-vyūha-rāja tathāgata viṣayam ā-bharaṇa gandha-sugandha maṇi-ratna gandha-puṣpa pra-varṣaṇa svāhā

 

 

更新

2022

12-26

功德迴向世尊德內豐最上威神力莊嚴王如來真言

Oṃ, sākalya guṇa buddha-nāma paṭhitā pari-ṇāmane bhagavan guṇa-ālaya-antaḥ-prabhūta-viśeṣa-tejo-anubhāva-vyūha-rājāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya

 

 

更新

2022

12-26

世尊德內豐最上威神力莊嚴王如來陀羅尼

Oṃ, bhagavan guṇa-ālaya-antaḥ-prabhūta-viśeṣa-tejo-anubhāva-vyūha-rāja tathāgata mahā-praṇidhāna-vaśa-adhiṣṭhitaṃ, ṣaḍ-indriya karma-āvaraṇa vi-śodhane, divya-cakṣu-ṛddhi pra-bodhaka svāhā

 

17)

新增

2019

10-23

南摩世尊德內豐如意摩尼寶髻莊嚴光明照耀如来 / 簡介

Namo bhagavate guṇa-ākara-antar-prabhūta-cintāmaṇi-ratna-uṣṇīṣa-maṇḍita-avabhāsāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya

 

 

更新

2020

04-02

不空摩尼供養世尊德內豐如意摩尼寶髻莊嚴光明照耀如来真言

Om, amogha maṇi pūjā mantra pra-sava vi-kurvite, samanta guṇa-ākara-antar-prabhūta-cintāmaṇi-ratna-uṣṇīṣa-maṇḍita-avabhāsa tathāgata viṣayam ā-bharaṇa gandha-sugandha maṇi-ratna gandha-puṣpa pra-varṣaṇa svāhā

 

18)

 

南摩世尊龍種上尊王如來 (文殊師利菩薩過去佛) / 簡介

Namo bhagavate nāga-gotra-pravara-agra-rājāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya

 

19)

更新

2022

04-22

南摩世尊歡喜藏摩尼寳髻最勝威德力莊嚴王如來 (文殊師利菩薩現世佛) / 簡介

Namo bhagavate prasāda-garbha-maṇi-ratna-uṣṇīṣa-vijaya-tejo-bala-vyūha-rājaya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya

 

 

更新

2022

04-22

不空摩尼供養世尊歡喜藏摩尼寳髻最勝威德力莊嚴王如來真言

Om, amogha maṇi pūjā mantra pra-sava vi-kurvite, samanta bhagavan prasāda-garbha-maṇi-ratna-uṣṇīṣa-vijaya-tejo-bala-vyūha-rāja tathāgata viṣayam ā-bharaṇa gandha-sugandha maṇi-ratna gandha-puṣpa pra-varṣaṇa svāhā

 

 

更新

2022

08-05

世尊歡喜藏摩尼寳髻最勝威德力莊嚴王如來心咒

Oṃ, bhagavan prasāda-garbha-maṇi-ratna-uṣṇīṣa-vijaya-tejo-bala-vyūha-rāja tathāgata anabhilāpya-anabhilāpya guṇa-anubhāva adhiṣṭhitaṃ, sākalya ātma-bhāva pāpa-karman-āvaraṇa vi-śodhane svāhā

 

 

新增

2022

04-22

功德迴向世尊歡喜藏摩尼寳髻最勝威德力莊嚴王如來真言

Oṃ, sarva guṇa dhāraṇī-mantra paṭhitā pari-ṇāmane bhagavan prasāda-garbha-maṇi-ratna-uṣṇīṣa-vijaya-tejo-bala-vyūha-rājāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya

 

 

新增

2022

08-05

功德迴向往生世尊歡喜藏摩尼寳髻最勝威德力莊嚴王如來國土真言

Oṃ, sarva guṇa dhāraṇī-mantra paṭhitā pari-ṇāma upa-pattaye bhagavan prasāda-garbha-maṇi-ratna-uṣṇīṣa-vijaya-tejo-bala-vyūha-rāja tathāgata viṣayaṃ svāhā

 

20)

 

南摩世尊普見如來 (文殊師利菩薩未来佛) / 簡介

Namo bhagavate samanta-darśine tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya

 

21)

更新

2022

02-04

南摩世尊無央數大劫修菩提行堅住最上殊勝願不退轉,圓滿成就不可說不可說轉功德海廣大無比如虛空,大威德神力自在攝受饒益一切眾生所作事業興盛,百福相好端嚴微妙身八萬四千由旬高普放常樂光明周遍照耀無量無邊虛空法界最勝光明威德莊嚴王如來 / 簡介

Namo bhagavate a-saṃkhya mahā-kalpa bodhi-carya-bhāvana sthira-praṇidhāna-viśeṣa-avivartya, anabhilāpya-anabhilāpya-parivarta guṇa-sāgara audārya-parama ākāśa-upama saṃ-panne, mahā-anubhāva-ṛddhi-vaśitā-anugraha sākalya-sattvā-kṛtya saṃ-patti, śata-puṇya-lakṣaṇa deha-prāsādika catur-aśīti-sahasra-yojana bṛhan, nitya-sukha-prabhāsa samanta ava-bhāsa, ananta-madhya ākāśa-dharma-dhātu-viśiṣṭa-tejo-anubhāva-vyūha-rājāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya

 

 

更新

2022

02-04

不空摩尼供養世尊無央數大劫修菩提行堅住最上殊勝願不退轉,圓滿成就不可説不可説轉功德海廣大無比如虛空,大威德神力自在攝受饒益一切眾生所作事業興盛,百福相好端嚴微妙身八萬四千由旬高普放常樂光明周遍照耀無量無邊虛空法界最勝光明威德莊嚴王如來

Om, amogha maṇi-pūjā mantra pra-sava vi-kurvite, samanta a-saṃkhya mahā-kalpa bodhi-carya-bhāvana sthira-praṇidhāna-viśeṣa avivartya, anabhilāpya-anabhilāpya-parivarta guṇa-sāgara audārya-parama ākāśa-upama saṃpanne, mahā-anubhāva-ṛddhi-vaśitā-anugraha sākalya-sattvā-kṛtya saṃ-patti, śata-puṇya-lakṣaṇa deha-prāsādika catur-aśīti-sahasra-yojana bṛhan, nitya-sukha-prabhāsa samanta avabhāsa, ananta-madhya ākāśa-dharma-dhātu viśiṣṭa-tejo-anubhāva-vyūha-rāja tathāgata viṣayam ā-bharaṇa gandha-sugandha maṇi-ratna gandha-puṣpa pra-varṣaṇa svāhā

 

22)

 

南摩世尊積集無量辯才智慧佛 / 簡介

Namo bhagavate sam-udāgama-ananta-pratisaṃvid-jñānāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya

 

 

更新

2020

04-06

不空摩尼供養世尊積集無量辯才智慧佛真言

Om, amogha maṇi pūjā mantra pra-sava vi-kurvite, samanta sam-udāgama-ananta-pratisaṃvid-jñāna tathāgata-viṣayam ā-bharaṇa gandha-sugandha maṇi-ratna gandha-puṣpa pra-varṣaṇa svāhā

 

23)

 

南摩世尊妙色身如來

Namo bhagavate su-rūpāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya

 

24)

 

南摩世尊藥師琉璃光王如来

Namo bhagavate bhaiṣajya-guru-vaiḍūrya-prabha-rājāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya

 

 

新增

2020

10-27

不空摩尼供養世尊藥師琉璃光王如来真言

Om, amogha maṇi-pūjā mantra pra-sava vi-kurvite, samanta bhaiṣajya-guru-vaiḍūrya-prabha-rāja tathāgata viṣayam ā-bharaṇa gandha-sugandha maṇi-ratna gandha-puṣpa pra-varṣaṇa svāhā

 

 

更新

2020

12-01

藥師琉璃光王如來大陀羅尼

Namo bhagavate bhaiṣajya guru vaiḍūrya prabha rājāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya. Tadyathā, oṃ, bhaiṣajye bhaiṣajye bhaiṣajya sam-udgate, sarva-gāḍhatara-vyādhy-upaśānte, dvā-daśa viśeṣa mahā-praṇidhāna adhiṣṭhite, sarva-loka aṃhura jagad āśayā pari-pūraka svāhā

 

 

更新

2020

12-14

功德迴向發願成就阿傉多羅三藐三菩提心往生世尊藥師琉璃光王如來國土真言

Oṃ, sarva guṇa dhāraṇī paṭhitā pari-ṇāmane praṇidhāna kṛta saṃpanne anuttara-samyak-saṃbodhi cittaṃ pari-hṛdaye bhaiṣajya-guru-vaiḍūrya-prabha-rājāya tathāgata viṣayaṃ svāhā

 

25)

 

南摩世尊普光常照功德海莊嚴王如来 / 簡介

Namo bhagavate raśmi-sadā-pramuñcana-guṇa-sāgara-vyūha-rājāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya

 

26)

 

南摩世尊金剛堅固樹根花王佛

Namo bhagavate vajra-dṛḍha-taru-mūla-kusumita-rājāya tathāgatāya
arhate samyak-saṃbuddhāya

 

 

更新

2020

04-06

不空摩尼供養世尊金剛堅固樹根花王佛真言

Om, amogha maṇi pūjā mantra pra-sava vi-kurvite, samanta vajra-dṛḍha-taru-mūla-kusumita-rāja tathāgata-viṣayam ā-bharaṇa gandha-sugandha maṇi-ratna gandha-puṣpa pra-varṣaṇa svāhā

 

27)

 

南摩世尊三昧殊勝奮迅佛 / 簡介

Namo bhagavate samādhi-viśeṣa-vi-jṛmbhitāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya

 

 

更新

2020

04-06

不空摩尼供養世尊三昧殊勝奮迅佛世界真言

Om, amogha maṇi pūjā mantra pra-sava vi-kurvite, samanta samādhi-viśeṣa-vi-jṛmbhita tathāgata-viṣayam ā-bharaṇa gandha-sugandha maṇi-ratna gandha-puṣpa pra-varṣaṇa svāhā

 

28)

更新

2022

09-18

南摩世尊無量無邊殊勝功德藏圓滿成就無量威德力莊嚴王如來 / 簡介

Namo bhagavate aparimāṇa-viśeṣa-guṇa-ālaya-saṃpanna-amita-tejo-bala-vyūha-rājāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya

 

 

更新

2022

09-18

不空摩尼供養無量無邊殊勝功德藏圓滿成就無量威德力莊嚴王如來真言

Om, amogha maṇi pūjā mantra prasava vi-kurvite, samanta aparimāṇa-viśeṣa-guṇa-ālaya-saṃpanna-amita-tejo-bala-vyūha-rāja tathāgata viṣayam ā-bharaṇa gandha-sugandha maṇi-ratna gandha-puṣpa pra-varṣaṇa svāhā

 

29)

 

南摩世尊降伏一切衆魔佛 / 簡介

Namo bhagavate sarva māra-kali pra-mardanāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya

 

 

更新

2020

04-06

不空摩尼供養世尊降伏一切衆魔佛世界真言

Om, amogha maṇi pūjā mantra pra-sava vi-kurvite, samanta sarva māra-kali pra-mardana tathāgata-viṣayam ā-bharaṇa gandha-sugandha maṇi-ratna gandha-puṣpa pra-varṣaṇa svāhā

 

30)

更新

2023

01-18

南摩世尊無量壽最勝智善能教化調伏世間有情廣大威德勝光明莊嚴王如來

Namo bhagavate aparimita-āyur-viśeṣa-jñāna-su-vinīta-loka-sattvāṃ-mahā-tejaḥ-prabhāsura-vyūha-rājāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya

 

 

更新

2023

01-18

不空摩尼供養世尊無量壽最勝智善能教化調伏世間有情廣大威德勝光明莊嚴王如來真言

Om, amogha maṇi pūjā mantra pra-sava vi-kurvite samanta aparimita-āyur-viśeṣa-jñāna-su-vinīta-loka-sattvāṃ-mahā-tejaḥ-prabhāsura-vyūha-rāja tathāgata viṣayam ā-bharaṇa gandha-sugandha maṇi-ratna gandha-puṣpa pra-varṣaṇa svāhā

 

 

更新

2023

01-18

執持佛名號功德迴向往生無量功德藏佛國土真言

Oṃ, sākalya guṇa buddha nāma-dheya-grahaṇa pari-ṇāma upa-pattaye ananta-guṇa-ākara-buddha-viṣayaṃ svāhā

 

 

更新

2023

01-18

執持佛名號功德迴向世尊無量壽最勝智善能教化調伏世間有情廣大威德勝光明莊嚴王如來真言

Oṃ, sākalya guṇa buddha nāma-dheya-grahaṇa pariṇāmane aparimita-āyur-viśeṣa-jñāna-su-vinīta-loka-sattvāṃ-mahā-tejaḥ-prabhāsura-vyūha-rāja tathāgatāya svāhā

 

 

更新

2023

01-18

聖無量壽最勝智善能教化調伏世間有情廣大威德勝光明莊嚴王如來陀羅尼

 

Namo bhagavate aparimita-āyur-viśeṣa-jñāna-su-vinīta-loka-sattvāṃ-mahā-tejaḥ-prabhāsura-vyūha-rājāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya. Tadyathā oṃ, samantāt-ākāśa-dharma-dhātur anabhilāpya gaṅgā-nadī-vālukā buddha eka-svara-nirghoṣeṇa pra-śaṃsā anu-bhāva adhiṣṭhitaḥ, sarva mantra-vidyā saṃ-dhāraṇe sattvām ananta-puṇya-saṃbhāra āyur-varṇa-bala vardhane svāhā. Śodhaya śodhaya sākalya sattvāḥ pāpa-karman vi-śodhane svāhā. Parama-siddha vidyā jagad grahaṇe, anta-velā pari-hṛdaye ananta-guṇa-ākara-buddha-viṣayaṃ svāhā

 

31)

新增

2019

10-22

南摩世尊日月燈明如來 / 簡介

Namo bhagavate candra-sūrya-pradīpāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya

 

 

更新

2020

03-31

不空摩尼供養世尊日月燈明如來真言

Om, amogha maṇi-pūjā mantra pra-sava vi-kurvite, samanta candra-sūrya-pradīpa tathāgata viṣayam ā-bharaṇa gandha-sugandha maṇi-ratna gandha-puṣpa pra-varṣaṇa svāhā

 

32)

新增

2019

10-23

南摩世尊滿月光明圓滿莊嚴威德聲自在王如來 / 簡介

Namo bhagavate rākā-candra-prabha-maṇḍala-vyūha-tejo-anubhāva-ghoṣeśvara-rājāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya

 

 

更新

2020

04-06

不空摩尼供養世尊滿月光明圓滿莊嚴威德聲自在王如來真言

Om, amogha maṇi pūjā mantra pra-sava vi-kurvite, samanta rākā-candra-prabha-maṇḍala-vyūha-tejo-anubhāva-ghoṣeśvara-rāja tathāgata viṣayam ā-bharaṇa gandha-sugandha maṇi-ratna gandha-puṣpa pra-varṣaṇa svāhā

 

33)

新增

2020

10-27

南摩世尊滿月光智圓滿梵音自在王如来

Namo bhagavate rākā-candra-prabha-jñāna-maṇḍala-brahma-ghoṣeśvara-rājāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya

 

 

新增

2020

10-27

不空摩尼供養世尊滿月光智圓滿梵音自在王如来真言

Om, amogha maṇi-pūjā mantra pra-sava vi-kurvite, samanta rākā-candra-prabha-jñāna-maṇḍala-brahma-ghoṣeśvara-rāja tathāgata viṣayam ā-bharaṇa gandha-sugandha maṇi-ratna gandha-puṣpa pra-varṣaṇa svāhā

 

34)

更新

2022

12-12

南摩世尊無量無邊功德藏廣大如虛空,熙怡微笑面形相端嚴清净無等倫,最勝毘琉璃光端嚴微妙身懐最上栴檀香味種種瓔珞嚴飾,頂髻百千日月勝光明照耀盡虚空法界佛國土,神通力變化自在無礙威神力莊嚴王如來、應供、正等正覺 / 簡介

 

Namo bhagavate aparimāṇa-guṇa-ālaya-vipula-ākāśa-samatā, mukha prahasita rūpa-saṃpanna-viśuddhe-apratima, parama-vaiḍūrya-nirbhāsa-deha-prāsādika-candana-uttama-gandhaka-vicitra-ābharaṇa-alaṃkṛtā, śikhā-uṣṇīṣa-śata-sahasra-candra-sūrya-prabhāsura-avabhāsa-samantāt-ākāśa-dharma-dhātu-buddha-viṣayam, ṛddhi-prātihārya-vaśitā-asaṅga tejo-anubhāva-vyūha-rājāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya

 

 

更新

2022

12-12

不空摩尼供養世尊無量無邊功德藏廣大如虛空,熙怡微笑面形相端嚴清净無等倫,最勝毘琉璃光端嚴微妙身懐最上栴檀香味種種瓔珞嚴飾,頂髻百千日月勝光明照耀盡虚空法界佛國土,神通力變化自在無礙威神力莊嚴王如來真言

 

Om, amogha maṇi pūjā mantra pra-sava vi-kurvite, samanta aparimāṇa-guṇa-ālaya-vipula-ākāśa-samatā, mukha prahasita rūpa-saṃpanna-viśuddhe-apratima, parama-vaiḍūrya-nirbhāsa-deha-prāsādika-candana-uttama-gandhaka-vicitra-ābharaṇa-alaṃkṛtā, śikhā-uṣṇīṣa-śata-sahasra-candra-sūrya-prabhāsura-avabhāsa-samantāt-ākāśa-dharma-dhātu-buddha-viṣayam, ṛddhi-prātihārya-vaśitā-asaṅga- tejo-anubhāva-vyūha-rāja tathāgata viṣayam ā-bharaṇa gandha-sugandha maṇi-ratna gandha-puṣpa pra-varṣaṇa svāhā

 

 

更新

2022

12-12

功德迴向世尊無量無邊功德藏廣大如虛空,熙怡微笑面形相端嚴清净無等倫,最勝毘琉璃光端嚴微妙身懐最上栴檀香味種種瓔珞嚴飾,頂髻百千日月勝光明照耀盡虚空法界佛國土,神通力變化自在無礙威神力莊嚴王如來、應供、正等正覺真言

 

Oṃ, sarva guṇa buddha nāma-dheya-grahaṇā pari-ṇāmane bhagavate aparimāṇa-guṇa-ālaya-vipula-ākāśa-samatā, mukha prahasita rūpa-saṃpanna-viśuddhe-apratima, parama-vaiḍūrya-nirbhāsa-deha-prāsādika-candana-uttama-gandhaka-vicitra-ābharaṇa-alaṃkṛtā, śikhā-uṣṇīṣa-śata-sahasra-candra-sūrya-prabhāsura-avabhāsa-samantāt-ākāśa-dharma-dhātu-buddha-viṣayam, ṛddhi-prātihārya-vaśitā-asaṅga- tejo-anubhāva-vyūha-rājāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya

 

35)

更新

2022

11-16

南摩世尊無量無邊功德海成就,種種摩尼寳嚴飾端嚴微妙身,無量無邊威神力莊嚴王如來 / 簡介

Namo bhagavate aparyanta-guṇa-sāgara-saṃpanna, vicitra-maṇi-ratna-vibhūṣita-deha-prāsādika, ananta-tejo-anubhāva-vyūha-rājāya-tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya

 

 

更新

2022

11-16

不空摩尼供養世尊無量無邊功德海成就,種種摩尼寳嚴飾端嚴微妙身,無量無邊威神力莊嚴王如來真言

Om, amogha maṇi pūjā mantra pra-sava vi-kurvite, samanta aparyanta-guṇa-sāgara-saṃpanna, vicitra-maṇi-ratna-vibhūṣita-deha-prāsādika, ananta-tejo-anubhāva-vyūha-rāja tathāgata viṣayam ā-bharaṇa gandha-sugandha maṇi-ratna gandha-puṣpa pra-varṣaṇa svāhā

 

 

更新

2022

11-16

功德迴向世尊無量無邊功德海成就,種種摩尼寳嚴飾端嚴微妙身,無量無邊威神力莊嚴王如來真言

Oṃ, sākalya guṇa buddha nāma-dheya-grahaṇā pari-ṇāmane aparyanta-guṇa-sāgara-saṃpanna, vicitra-maṇi-ratna-vibhūṣita-deha-prāsādika, ananta-tejo-anubhāva-vyūha-rājāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya

 

36)

更新

2022

07-21

南摩世尊帝青如意摩尼寶勝光明相照耀如來 / 簡介

Namo bhagavate indra-nīla-cintāmaṇi-ratna-prabhāsura-ketu-avabhāsāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya

 

 

更新

2022

07-21

不空摩尼供養世尊帝青如意摩尼寶勝光明相照耀如來真言

Om, amogha maṇi pūjā mantra pra-sava vi-kurvite, samanta indra-nīla-cintāmaṇi-ratna-prabhāsura-ketu-avabhāsa tathāgata viṣayam ā-bharaṇa gandha-sugandha maṇi-ratna gandha-puṣpa pra-varṣaṇa svāhā

 

 

更新

2022

07-21

功德迴向世尊帝青如意摩尼寶勝光明相照耀如來真言

Om, sarva guṇa buddha nāma-dheya-grahaṇā pari-ṇāmane indra-nīla-cintāmaṇi-ratna-prabhāsura-ketu-avabhāsa-tathāgatāya svāhā

 

37)

新增

2019

11-04

南摩世尊百千佛國土不可說俱胝那由他微塵數普賢佛 / 簡介

Namaḥ śata-sahasra-buddha-kṣetra-anabhilāpya-koṭi-niyuta-anu-mātraṃ-pramāṇa-samanta-bhadrāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya

 

 

更新

2020

04-06

不空摩尼供養世尊百千佛國土不可說俱胝那由他微塵數普賢佛真言

Om, amogha maṇi pūjā mantra pra-sava vi-kurvite, samanta śata-sahasra-buddha-kṣetra-anabhilāpya-koṭi-niyuta-anu-mātraṃ-gaṇaya-samanta-bhadra tathāgata-viṣayam ā-bharaṇa gandha-sugandha maṇi-ratna gandha-puṣpa pra-varṣaṇa svāhā

 

38)

新增

2019

11-04

南摩世尊無量功德藏威德莊嚴王如來 / 簡介

Namo bhagavate ananta-guṇa-ākara-tejo-vyūha-rājāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya

 

 

更新

2020

04-06

不空摩尼供養世尊無量功德藏威德莊嚴王如來世界真言

Om, amogha maṇi pūjā mantra pra-sava vi-kurvite, samanta ananta-guṇa-ākara-tejo-vyūha-rāja tathāgata-viṣayam ā-bharaṇa gandha-sugandha maṇi-ratna gandha-puṣpa pra-varṣaṇa svāhā

 

39)

新增

2019

11-04

南摩世尊無量劫積集無量無邊菩提功德藏威德莊嚴王如來 / 簡介

Namo bhagavate ananta-kalpa-sam-udāgama-aparimāṇa-bodhi-guṇa-ākara-tejo-vyūha-rājāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya

 

 

2020

04-06

不空摩尼供養世尊無量劫積集無量無邊菩提功德藏威德莊嚴王如來世界真言

Om, amogha maṇi pūjā mantra pra-sava vi-kurvite, samanta ananta-kalpa-sam-udāgama-aparimāṇa-bodhi-guṇa-ākara-tejo-vyūha-rāja tathāgata-viṣayam ā-bharaṇa gandha-sugandha maṇi-ratna gandha-puṣpa pra-varṣaṇa svāhā

 

40)

新增

2019

11-04

南摩世尊最上妙色殊勝光明照耀如來 / 簡介

Namo bhagavate anuttara-varṇa-viśeṣa-prabhās-vara-avabhāsāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya

 

 

2020

04-06

不空摩尼供養世尊最上妙色殊勝光明照耀如來世界真言

Om, amogha maṇi pūjā mantra pra-sava vi-kurvite, samanta anuttara-varṇa-viśeṣa-prabhās-vara-avabhāsa tathāgata-viṣayam ā-bharaṇa gandha-sugandha maṇi-ratna gandha-puṣpa pra-varṣaṇa svāhā

 

41)

新增

2019

11-04

南摩世尊一切法無礙辯才莊嚴王如來 / 簡介

Namo bhagavate sarva-dharma-asaṅga-pratibhāna-vyūha-rājāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya

 

 

2020

04-06

不空摩尼供養世尊一切法無礙辯才莊嚴王如來世界真言

Om, amogha maṇi pūjā mantra pra-sava vi-kurvite, samanta sarva-dharma-asaṅga-pratibhāna-vyūha-rāja tathāgata-viṣayam ā-bharaṇa gandha-sugandha maṇi-ratna gandha-puṣpa pra-varṣaṇa svāhā

 

42)

新增

2019

11-04

南摩世尊一切法門神變威德力光明照耀如來 / 簡介

Namo bhagavate sarva-dharma-mukha-prātihārya-tejasa-avabhāsāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya

 

 

2020

04-06

不空摩尼供養世尊一切法門神變威德力光明照耀如来世界真言

Om, amogha maṇi pūjā mantra pra-sava vi-kurvite, samanta sarva-dharma-mukha-prātihārya-tejasa-avabhāsa tathāgata-viṣayam ā-bharaṇa gandha-sugandha maṇi-ratna gandha-puṣpa pra-varṣaṇa svāhā

 

43)

新增

2019

11-04

南摩世尊千雲雷吼聲威力王如來 / 簡介

Namo bhagavate sahasra-megha-ghoṣa-garjita-tejo-bala-rājāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya

 

 

2020

04-06

不空摩尼供養世尊千雲雷吼聲威力王如來世界真言

Om, amogha maṇi pūjā mantra pra-sava vi-kurvite, samanta sahasra-megha-ghoṣa-garjita-tejo-bala-rāja tathāgata-viṣayam ā-bharaṇa gandha-sugandha maṇi-ratna gandha-puṣpa pra-varṣaṇa svāhā

 

44)

新增

2019

11-04

南摩世尊種種勝光明威德莊嚴王如來 / 簡介

Namo bhagavate vicitra-prabhāsura-tejo-vyūha-rājāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya

 

 

2020

04-06

不空摩尼供養世尊種種勝光明威德莊嚴王如來世界真言

Om, amogha maṇi pūjā mantra pra-sava vi-kurvite, samanta vicitra-pra-bhāsura-tejo-vyūha-rāja tathāgata-viṣayam ā-bharaṇa gandha-sugandha maṇi-ratna gandha-puṣpa pra-varṣaṇa svāhā

 

45)

2022

04-01

南摩世尊虛空住光明照耀清淨莊嚴王如來 / 簡介

Namo bhagavate ākāśa-pratiṣṭhita-prabha-uj-jvālita-śubha-vyūha-rājāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya

 

 

2022

04-01

不空摩尼供養世尊虛空住光明照耀清淨莊嚴王如來國土真言

Om, amogha maṇi pūjā mantra pra-sava vi-kurvite, samanta ākāśa- pratiṣṭhita-prabha-uj-jvālita-śubha-vyūha-rāja tathāgata-viṣayam ā-bharaṇa gandha-sugandha maṇi-ratna gandha-puṣpa pra-varṣaṇa svāhā

 

46)

新增

2019

11-04

南摩世尊無量香勝王佛 / 簡介

Namo bhagavate aparimāṇa-gandhottama-rājaya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya

 

 

2020

04-06

不空摩尼供養世尊無量香勝王佛世界真言

Om, amogha maṇi pūjā mantra pra-sava vi-kurvite, samanta aparimāṇa-gandhottama-rāja tathāgata-viṣayam ā-bharaṇa gandha-sugandha maṇi-ratna gandha-puṣpa pra-varṣaṇa svāhā

 

47)

新增

2020

04-06

南摩世尊一切法行威德奮迅光明勝佛

Namo bhagavate sarva-dharma-caryā-tejo-bala-vi-jṛmbhita-prabhāsuraya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya

 

 

2020

04-06

不空摩尼供養世尊一切法行威德奮迅光明勝佛世界真言

Om, amogha maṇi pūjā mantra pra-sava vi-kurvite, samanta sarva-dharma-caryā-tejo-bala-vi-jṛmbhita-prabhāsura tathāgata-viṣayam ā-bharaṇa gandha-sugandha maṇi-ratna gandha-puṣpa pra-varṣaṇa svāhā

 

48)

新增

2020

04-06

南摩世尊寶光月殿妙尊音王佛

Namo bhagavate ratna-prabha-candra-vimāna-mañjūttama-svara-rājaya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya

 

 

2020

04-06

不空摩尼供養世尊寶光月殿妙尊音王佛世界真言

Om, amogha maṇi pūjā mantra pra-sava vi-kurvite, samanta ratna-prabha-candra-vimāna-mañjūttama-svara-rāja tathāgata-viṣayam ā-bharaṇa gandha-sugandha maṇi-ratna gandha-puṣpa pra-varṣaṇa svāhā

 

49)

新增

2020

04-06

南摩世尊寶月光明佛

Namo bhagavate ratna-candra-prabhaya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya

 

 

2020

04-06

不空摩尼供養世尊寶月光明佛世界真言

Om, amogha maṇi pūjā mantra pra-sava vi-kurvite, samanta ratna-candra-prabha tathāgata-viṣayam ā-bharaṇa gandha-sugandha maṇi-ratna gandha-puṣpa pra-varṣaṇa svāhā

 

50)

新增

2020

04-06

南摩世尊無上智成就無礙藥王佛

Namo bhagavate anuttara-jñāna-sādhaya-apratihata-bhaiṣajya-rājaya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya

 

 

2020

04-06

不空摩尼供養世尊無上智成就無礙藥王佛世界真言

Om, amogha maṇi pūjā mantra pra-sava vi-kurvite, samanta anuttara-jñāna-sādhaya-apratihata-bhaiṣajya-rāja tathāgata-viṣayam ā-bharaṇa gandha-sugandha maṇi-ratna gandha-puṣpa pra-varṣaṇa svāhā

 

51)

新增

2020

04-06

南摩世尊無無量功德寶集樂示現金光明師子奮迅王佛

Namo bhagavate ananta-guṇa-ratnamaya-praharṣa-upanīya-suvarṇa-prabhāsa-siṃha-vijṛmbhita-rājaya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya

 

 

2020

04-06

不空摩尼供養世尊無量功德寶集樂示現金光明師子奮迅王佛世界真言

Om, amogha maṇi pūjā mantra pra-sava vi-kurvite, samanta ananta-guṇa-ratnamaya-praharṣa-upanīya-suvarṇa-prabhāsa-siṃha-vijṛmbhita-rāja tathāgata-viṣayam ā-bharaṇa gandha-sugandha maṇi-ratna gandha-puṣpa pra-varṣaṇa svāhā

 

52)

新增

2020

04-06

南摩世尊功德藏增上山王佛

Namo bhagavate puṇya-garbha-adhimātra-śaila-rājaya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya

 

 

2020

04-06

不空摩尼供養世尊功德藏增上山王佛世界真言

Om, amogha maṇi pūjā mantra pra-sava vi-kurvite, samanta puṇya-garbha-adhimātra-śaila-rāja tathāgata-viṣayam ā-bharaṇa gandha-sugandha maṇi-ratna gandha-puṣpa pra-varṣaṇa svāhā

 

53)

新增

2020

04-06

南摩世尊無量善根成就諸行佛

Namo bhagavate ananta-kuśala-mūlāni-viśva-cāritra-sādhitaya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya

 

 

2020

04-06

不空摩尼供養世尊無量善根成就諸行佛世界真言

Om, amogha maṇi pūjā mantra pra-sava vi-kurvite, samanta ananta-kuśala-mūlāni-viśva-cāritra-sādhita tathāgata-viṣayam ā-bharaṇa gandha-sugandha maṇi-ratna gandha-puṣpa pra-varṣaṇa svāhā

 

54)

新增

2020

04-06

南摩世尊蓮花尊勝如來 / 簡介

Namo bhagavate padmottamāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya

 

 

2020

04-06

不空摩尼供養世尊蓮花尊勝如來真言

Om, amogha maṇi pūjā mantra pra-sava vi-kurvite, samanta padmottama tathāgata-viṣayam ā-bharaṇa gandha-sugandha maṇi-ratna gandha-puṣpa pra-varṣaṇa svāhā

 

55)

新增

2020

04-08

南摩世尊不動光觀自在無量壽尼彌寶焰彌盧金剛佛

Namo bhagavate acala-jyotir-lokeśvara-amita-āyus-nimi-ratna-arcis-meru-vajraya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya

 

 

2020

04-08

不空摩尼供養世尊不動光觀自在無量壽尼彌寶焰彌盧金剛佛世界真言

Om, amogha maṇi pūjā mantra pra-sava vi-kurvite, samanta acala-jyotir-lokeśvara-amita-āyus-nimi-ratna-arcis-meru-vajra tathāgata-viṣayam ā-bharaṇa gandha-sugandha maṇi-ratna gandha-puṣpa pra-varṣaṇa svāhā

 

56)

新增

2020

04-08

南摩世尊寶華奮迅如來

Namo bhagavate ratna-kusuma-vi-jṛmbhitaya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya

 

 

2020

04-08

不空摩尼供養世尊寶華奮迅如來世界真言

Om, amogha maṇi pūjā mantra pra-sava vi-kurvite, samanta ratna-kusuma-vi-jṛmbhita tathāgata-viṣayam ā-bharaṇa gandha-sugandha maṇi-ratna gandha-puṣpa pra-varṣaṇa svāhā

 

57)

新增

2019

11-04

南摩世尊功德藏最勝威德莊嚴王如來 / 簡介

Namo bhagavate guṇa-kośa-uttarika-tejo-vyūha-rājāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya

 

 

2020

04-08

不空摩尼供養世尊功德藏最勝威德莊嚴王如來世界真言

Om, amogha maṇi pūjā mantra pra-sava vi-kurvite, samanta guṇa-kośa-uttarika-tejo-vyūha-rāja tathāgata viṣayam ā-bharaṇa gandha-sugandha maṇi-ratna gandha-puṣpa pra-varṣaṇa svāhā

 

58)

2021

10-26

南摩世尊白蓮花瓣修長眼莊嚴無等倫頂髻光焰熾然無量功德光明照耀莊嚴王如來

Namo bhagavate puṇḍarīka-pattra-āyata-locana-śobha-apratima-uṣṇīṣa-jvāla-ujjvalita-ananta-guṇa-prabha-avabhāsa-vyūha-rājāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya

 

 

2021

10-26

不空摩尼供養世尊白蓮花瓣修長眼莊嚴無等倫頂髻光焰熾然無量功德光明照耀莊嚴王如來真言

Om, amogha maṇi pūjā mantra pra-sava vi-kurvite, samanta puṇḍarīka-pattra-āyata-locana-śobha-apratima-uṣṇīṣa-jvāla-ujjvalita-ananta-guṇa-prabha-avabhāsa-vyūha-rāja-tathāgata visayam ā-bharaṇa gandha-sugandha maṇi-ratna gandha-puṣpa pra-varṣaṇa svāhā

 

59)

2021

09-18

南摩世尊無量無邊功德海成就容貌端嚴微妙種種殊勝摩尼寶莊嚴金色身最上勝光明周遍照耀廣博寶樓閣善住威德莊嚴王如來

Namo bhagavate aparimāṇa-guṇa-sāgara-saṃpanna-rūpa-prāsādika-vicitra-maṇi-ratna-vi-śobhita-kāñcana-varṇa-deha, viśeṣa-prabhāsura samanta avabhāsa, vistīrṇa maṇi-ratna prāsāda su-pratiṣṭhita tejo-vyūha-rājāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya

 

 

2021

09-18

不空摩尼供養世尊無量無邊功德海成就容貌端嚴微妙種種殊勝摩尼寶莊嚴金色身最上勝光明遍照廣博寳樓閣善住威德莊嚴王如來

Om, amogha maṇi pūjā mantra pra-sava vi-kurvite, samanta aparimāṇa-guṇa-sāgara-saṃpanna-rūpa-prāsādika-vicitra-maṇi-ratna-vi-śobhita- kañcana-varṇa-deha, viśeṣa-prabhāsura samanta avabhāsa, vistīrṇa-maṇi-ratna prāsāda-su-pratiṣṭhita-tejo-vyūha-rāja tathāgata-viṣayam a-bharaṇa gandha-sugandha maṇi-ratna gandha-puṣpa pra-varṣaṇa svāhā

 

 

2021

09-18

大寶廣博樓閣善住秘密陀羅尼 / 簡介

Namo bhagavate aparimāṇa-guṇa-sāgara-saṃpanna-rūpa-prāsādika-vicitra-maṇi-ratna-vi-śobhita-kañcana-varṇa-deha, viśeṣa-prabhāsura samanta avabhāsa, vistīrṇa maṇi-ratna prā-sāda su-pratiṣṭhita tejo-vyūha-rājāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya. Tadyathā om, ākāśa dharma-dhātu vistīrṇa maṇi-ratna prāsāda tathatā ni-darśane, vipula ratna-jāla praty-upta rucira-prabhā samanta-avabhāse, pañca-ānantarya-āpatti daśa-aśubha-karman catasro-mūla-āpattyayo-gurvyaḥ pra-hāṇe, sarva bhūtam upadrava-upasarga apa-gate, buddha-anubhāva guhya adhiṣṭhite anta-kāla pari-hṛdaye buddha-viṣayaṃ svāhā

 

 

新增

2021

09-19

大寶廣博樓閣善住秘密陀羅尼悉曇圖 (3000 x 3647 / 4.06MB)

       

 

60)

新增

2019

11-19

南摩世尊廣大神通力微笑面金色身相最勝光明幢頂髻如来

Namo bhagavate vipula-ṛddhi-prahasita-vadana-kāñcana-saṃnibha-tvaktā-viśeṣa-prabha-ketu-uṣṇīṣāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya

 

 

2020

04-08

不空摩尼供養世尊廣大神通力微笑面金色身相最勝光明幢頂髻如来真言

Om, amogha maṇi pūjā mantra pra-sava vi-kurvite, samanta vipula-ṛddhi-prahasita-vadana-kāñcana-saṃnibha-tvaktā-viśeṣa-prabha-ketu-uṣṇīṣa tathāgata-viṣayam ā-bharaṇa gandha-sugandha maṇi-ratna gandha-puṣpa pra-varṣaṇa svāhā

 

 

新增

2020

05-06

菩提場莊嚴陀羅尼

將我們所念的聖號、陀羅尼、咒語等的功德無量無邊倍增。建議每次做完功課之後就念最少七遍。

 

Namo bhagavate vipula-ṛddhi-prahasita-vadana-kāñcana-saṃnibha-tvaktā-viśeṣa-prabha-ketu-uṣṇīṣāya tathāgatāya arhate samyak- saṃbuddhāya. Namo bhagavate śākya-munaye tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya. Tadyathā, oṃ, bodhi-maṇḍa-āsana vyūha-alaṃkāra, sarva tathāgata-acintya-gati-viṣaya-gocara mahā-bodhi citta-jñāna śata-sahasra-raśmi saṃ-codite, sarva tathāgata adhiṣṭhāna-adhiṣṭhita guṇa dhāraṇī-mantra paṭhitā sa-kala buddha bodhisattva nāma-dheya-grahaṇe a-parimāṇa guṇita guṇitaya. Buddha guṇa prabhāsura samanta-avabhāsa ākāśa-dharma-dhātum adhiṣṭhite, sarva pāpa-roga pra-śamane, sarva pūrva-pāpa-karman vi-śodhane. Sarva tathāgata mahā-bodhi-mārga pratiṣṭhita śuddhe, vipula-ṛddhy anu-bhāva adhiṣṭhite svāhā

 

61)

新增

2020

02-05

南摩世尊廣大金剛堅固威德力一切世間眾生煩惱所知障聲聞辟支佛小乘心意壞散金剛堅固如來應供正等正覺者 / 簡介

Namo bhagavate vipula vajra-dṛḍha tejo-bala sa-kala jagat kleśa-jñeya-āvaraṇā śrāvaka-pratyeka-buddha hīnayāna-citta nir-bhedana vajra-saṃhatāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya

 

 

2020

04-03

不空摩尼供養世尊廣大金剛堅固威德力一切世間眾生煩惱所知障聲聞辟支佛小乘心意壞散金剛堅固如來真言

Om, amogha maṇi pūjā mantra pra-sava vi-kurvite, samanta vipula vajra-dṛḍha tejo-bala sa-kala jagat kleśa-jñeya-āvaraṇā śrāvaka-pratyeka-buddha hīnayāna-citta nir-bhedana vajra-saṃhata tathāgata viṣayam ā-bharaṇa gandha-sugandha maṇi-ratna gandha-puṣpa pra-varṣaṇa svāhā

 

62)

新增

2020

05-10

南摩世尊廣大無量福智聚,於長夜中利益諸眾生,成所作智示現無量種種神通教化眾生發無上菩提心度生死海,成就最勝第一福德聚、功德聚廣大清淨智光普照十方世界不空成就如來

Namo bhagavate vipula-apramāṇatā-puṇya-jñāna-saṃbhāra, dīrgha-rātraṃ sarva-sattvānāṃ hita-cittāḥ, kṛtya-anuṣṭhāna-jñāna-pari-saṃ-darśane aparimāṇa-vicitra-prātihārya-paripāka-sarva-sattvām-anuttara-bodhi-cittot-pādaḥ saṃsāra-sāgara ava-gāhane, puṇya-saṃbhāra-agra-sādhaka-daśa-dig-vipula-śuddha-jñāna-raśmi-kiraṇa-loka-dhātuve amogha-siddhi tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya

 

 

新增

2020

05-10

不空摩尼供養世尊廣大無量福智聚,於長夜中利益諸眾生,成所作智示現無量種種神通教化眾生發無上菩提心度生死海,成就最勝第一福德聚、功德聚廣大清淨智光普照十方世界不空成就如來真言

Om, amogha maṇi pūjā mantra pra-sava vi-kurvite, samanta vipula-
apramāṇatā-puṇya-jñāna-saṃbhāra, dīrgha-rātraṃ sarva-sattvānāṃ hita-cittāḥ, kṛtya-anuṣṭhāna-jñāna-pari-saṃ-darśane aparimāṇa-vicitra-prātihārya-paripāka-sarva-sattvām-anuttara-bodhi-cittot-pādaḥ saṃsāra-
sāgara ava-gāhane, puṇya-saṃbhāra-agra-sādhaka-daśa-dig-vipula-śuddha-jñāna-raśmi-kiraṇa-loka-dhātuve amogha-siddhi tathāgata-visayam ābharaṇa gandha-sugandha maṇi-ratna gandha-puṣpa pra-varṣaṇa svāhā

 

63)

新增

2020

10-27

南摩世尊善名稱吉祥王如来

Namo bhagavate su-yaśaḥ-śrī-rājāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya

 

 

新增

2020

10-27

不空摩尼供養世尊善名稱吉祥王如来真言

Om, amogha maṇi-pūjā mantra pra-sava vi-kurvite, samanta su-yaśaḥ-śrī-rāja tathāgata viṣayam ā-bharaṇa gandha-sugandha maṇi-ratna gandha-puṣpa pra-varṣaṇa svāhā

 

64)

新增

2020

10-27

南摩世尊金色寶光妙行成就如来

Namo bhagavate suvarṇa-ratna-prabhāsa-sucarita-saṃpannāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya

 

 

新增

2020

10-27

不空摩尼供養世尊金色寶光妙行成就如来真言

Om, amogha maṇi-pūjā mantra pra-sava vi-kurvite, samanta suvarṇa-ratna-prabhāsa-sucarita-saṃpanna tathāgata viṣayam ā-bharaṇa gandha-sugandha maṇi-ratna gandha-puṣpa pra-varṣaṇa svāhā

 

65)

新增

2020

10-27

南摩世尊無憂最勝吉祥如来

Namo bhagavate aśoka-viśeṣa-śrīyā tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya

 

 

新增

2020

10-27

不空摩尼供養世尊無憂最勝吉祥如来真言

Om, amogha maṇi-pūjā mantra pra-sava vi-kurvite, samanta aśoka-viśeṣa-śrī tathāgata viṣayam ā-bharaṇa gandha-sugandha maṇi-ratna gandha-puṣpa pra-varṣaṇa svāhā

 

66)

新增

2020

10-27

南摩世尊法海雷音如来

Namo bhagavate dharma-sāgara-megha-ghoṣāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya

 

 

新增

2020

10-27

不空摩尼供養世尊法海雷音如来真言

Om, amogha maṇi-pūjā mantra pra-sava vi-kurvite, samanta dharma-sāgara-megha-ghoṣa tathāgata viṣayam ā-bharaṇa gandha-sugandha maṇi-ratna gandha-puṣpa pra-varṣaṇa svāhā

 

67)

新增

2020

10-27

南摩世尊法海勝慧遊戲神通如来

Namo bhagavate dharma-sāgara-parama-buddhir-abhijñā-vikrīḍitāya-tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya

 

 

新增

2020

10-27

不空摩尼供養世尊法海勝慧遊戲神通如来真言

Om, amogha maṇi-pūjā mantra pra-sava vi-kurvite, samanta dharma-sāgara-parama-buddhir-abhijñā-vikrīḍita tathāgata viṣayam ā-bharaṇa gandha-sugandha maṇi-ratna gandha-puṣpa pra-varṣaṇa svāhā

 

68)

新增

2020

10-30

南摩世尊毗婆尸如来

Namo bhagavate vipaśyine tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya

 

 

新增

2020

10-30

不空摩尼供養世尊毗婆尸如来真言

Om, amogha maṇi-pūjā mantra pra-sava vi-kurvite, samanta vipaśyin tathāgata viṣayam ā-bharaṇa gandha-sugandha maṇi-ratna gandha-puṣpa pra-varṣaṇa svāhā

 

69)

新增

2020

10-30

南摩世尊寳髪髻如来

Namo bhagavate ratna-śikhin-uṣṇīṣāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya

 

 

新增

2020

10-30

不空摩尼供養世尊寳髪髻如来真言

Om, amogha maṇi-pūjā mantra pra-sava vi-kurvite, samanta ratna-śikhin-uṣṇīṣa tathāgata viṣayam ā-bharaṇa gandha-sugandha maṇi-ratna gandha-puṣpa pra-varṣaṇa svāhā

 

70)

新增

2020

10-30

南摩世尊毗舍浮如来

Namo bhagavate viśva-bhūve tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya

 

 

新增

2020

10-30

不空摩尼供養世尊毗舍浮如来真言

Om, amogha maṇi-pūjā mantra pra-sava vi-kurvite, samanta viśva-bhū tathāgata viṣayam ā-bharaṇa gandha-sugandha maṇi-ratna gandha-puṣpa pra-varṣaṇa svāhā

 

71)

新增

2020

10-30

南摩世尊拘留孫如来

Namo bhagavate krakucchandāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya

 

 

新增

2020

10-30

不空摩尼供養世尊拘留孫如来真言

Om, amogha maṇi-pūjā mantra pra-sava vi-kurvite, samanta krakucchanda tathāgata viṣayam ā-bharaṇa gandha-sugandha maṇi-ratna gandha-puṣpa pra-varṣaṇa svāhā

 

72)

新增

2020

10-30

南摩世尊迦那迦牟尼如来

Namo bhagavate kanaka-munaye tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya

 

 

新增

2020

10-30

不空摩尼供養迦那迦牟尼如来真言

Om, amogha maṇi-pūjā mantra pra-sava vi-kurvite, samanta kanaka-muni tathāgata viṣayam ā-bharaṇa gandha-sugandha maṇi-ratna gandha-puṣpa pra-varṣaṇa svāhā

 

73)

新增

2020

10-30

南摩世尊迦葉如来

Namo bhagavate kāśyapāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya

 

 

新增

2020

10-30

不空摩尼供養世尊迦葉如来真言

Om, amogha maṇi-pūjā mantra pra-sava vi-kurvite, samanta kāśyapa tathāgata viṣayam ā-bharaṇa gandha-sugandha maṇi-ratna gandha-puṣpa pra-varṣaṇa svāhā

 

 

新增

2020

12-20

往昔迦葉如來所說令一切部多【鬼】得飲食真言 / 簡介

Namo ratna-trayāya. Namo bhagavate kāśyapāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya. Tadyathā oṃ, gagana-talaṃ mahā anna-pāna megha ut-pādane, aṣṭa-aṅgopeta-vāri bhojana samanta pra-varṣaṇe, sarva sattva-nikāya yathecchataḥ saṃ-bhakṣaya svāhā

 

74)

2021

08-02

南摩大威德金光輪最勝佛頂熾盛光照耀吉祥莊嚴王如來

Namo bhagavate vipula-māhātmya-kāñcana-varṇa-tejo-maṇḍala-anu-dehaṃ vijaya-uṣṇīṣa-jvala-ujjvālita-avabhāsa-śrī-vyūha-rājāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya

 

 

2021

08-02

不空摩尼供養世尊大威德金光輪最勝佛頂熾盛光照耀吉祥莊嚴王如來真言

Om, amogha maṇi pūjā mantra pra-sava vi-kurvite, samanta vipula-māhātmya-kāñcana-varṇa-tejo-maṇḍala-anu-dehaṃ vijaya-uṣṇīṣa-jvala-ujjvālita-avabhāsa-śrī-vyūha-rāja tathāgata viṣayam ā-bharaṇa gandha-sugandha maṇi-ratna gandha-puṣpa pra-varṣaṇa svāhā

 

 

2021

08-02

大威德金光輪最勝佛頂熾盛光照耀吉祥莊嚴王如來陀羅尼 / 簡介

Namo bhagavate vipula-māhātmya-kāñcana-varṇa-tejo-maṇḍala-anu-dehaṃ vijaya-uṣṇīṣa-jvala-ujjvālita-avabhāsa-śrī-vyūha-rājāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya. Tadyathā oṃ, mahā-praṇidhāṇa-viśeṣa anu-bhāva adhiṣṭhite, sarva-graha-īty-upadrava pra-śamana svāhā

 

 

2021

08-02

功德迴向世尊大威德金光輪最勝佛頂熾盛光照耀吉祥莊嚴王如來真言

Oṃ, sarva guṇa dhāraṇī paṭhitā buddha nāma-dheya-grahaṇā pari-ṇāmane vipula-māhātmya-kāñcana-varṇa-tejo-maṇḍala-anu-dehaṃ vijaya-uṣṇīṣa-jvala-ujjvālita-avabhāsa-śrī-vyūha-rājāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya

 

75)

新增

2021

01-05

南摩世尊燃燈佛、應供、正等正覺

Namo bhagavate dīpaṃ-kārāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya

 

 

新增

2021

01-13

不空摩尼供養世尊燃燈佛、應供、正等正覺真言

Om, amogha maṇi pūjā mantra pra-sava vi-kurvite, samanta dīpaṃ-kārā tathāgata viṣayam ā-bharaṇa gandha-sugandha maṇi-ratna gandha-puṣpa pra-varṣaṇa svāhā

 

76)

新增

2021

01-19

南摩世尊無邊功德藏法智無礙星宿王如來

Namo bhagavate ananta-guṇa-ālaya-dharma-jñāna-asaṅga-nakṣatra-rājāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya

 

 

新增

2021

01-19

不空摩尼供養世尊無邊功德藏法智無礙星宿王如來真言

Om, amogha maṇi-pūjā mantra pra-sava vi-kurvite, samanta ananta-guṇa-ālaya-dharma-jñāna-asaṅga-nakṣatra-rāja tathāgata-viṣayam ā-bharaṇa gandha-sugandha maṇi-ratna gandha-puṣpa pra-varṣaṇa svāhā

 

 

新增

2021

01-19

佛說莊嚴王陀羅尼

 

Namo bhagavate ananta-guṇa-ālaya-dharma-jñāna-asaṅga-nakṣatra-rājāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya. Tadyathā oṃ, buddhi su-buddhe trailokya-ācārya tri-bhuvane sattva avalokite, candana-gandha puṣpa dhūpa bhojana pūjite. Sarva tathāgata-adhiṣṭhite sarva āśā pari-pūraṇe. Sarva tathāgata pra-bhāva adhiṣṭhite sarva loka-saukhye bhavantu, sarva karma-āvaraṇa pari-kṣaya mama ā-mukasya, sarva tathāgata anu-bhāva rakṣa sarva sattvānāṃ ca bhava-bhāvane svāhā

 

77)

新增

2021

01-25

南摩世尊滿月光明如來

Namo bhagavate candra-pūrṇa-prabhāsāya-tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya

 

 

新增

2021

01-25

不空摩尼供養世尊满月光明如來真言

Om, amogha maṇi pūjā mantra pra-sava vi-kurvite, samanta candra-pūrṇa-prabhāsa-tathāgata viṣayam ā-bharaṇa gandha-sugandha maṇi-ratna gandha-puṣpa pra-varṣaṇa svāhā

 

 

新增

2021

01-25

功德迴向世尊滿月光明如來真言

Oṃ, sākalya guṇa buddha nāma-dheya-grahaṇā pari-ṇāmane bhagavate candra-pūrṇa-prabhāsāya-tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya

 

78)

2022

11-01

南摩世尊東方廣大星宿群世界宿王如來 / 簡介

Namo bhagavate pūrva-deśa vistīrṇa-jyotir-gaṇa-loka-akṣaya-guṇa-sāgara-anubhāva-saṃpanna-kāñcana-prabha-deha-prāsādika-ananta-yojana-bṛhan nakṣatra-rājāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya

 

 

2022

11-01

不空摩尼供養世尊東方廣大星宿群世界宿王如來真言

Om, amogha maṇi pūjā mantra pra-sava vi-kurvite, samanta pūrva-deśa-vistīrṇa-jyotir-gaṇa-loka-akṣaya-guṇa-sāgara-anubhāva-saṃpanna-kāñcana-prabha-deha-prāsādika-ananta-yojana-bṛhan-nakṣatra-rāja tathāgata viṣayam ā-bharaṇa gandha-sugandha maṇi-ratna gandha-puṣpa pra-varṣaṇa svāhā

 

79)

2022

01-21

南摩世尊阿竭盧香世界寶月光明照耀如來 / 簡介

Namo bhagavate agaru-gandha-loka-dhātu ratna-candra-prabhāsāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya

 

 

2022

01-21

不空摩尼供養世尊北方阿竭盧香世界寶月光明照耀如來真言

Om, amogha maṇi pūjā mantra pra-sava vi-kurvite, samanta agaru-gandha-loka-dhātu ratna-candra-prabhāsa tathāgata viṣayam ā-bharaṇa gandha-sugandha maṇi-ratna gandha-puṣpa pra-varṣaṇa svāhā

 

 

新增

2022

01-21

世尊阿竭盧香世界寶月光明照耀如來陀羅尼

Namo bhagavate agaru-gandha-loka-dhātu ratna-candra-prabhāsāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya. Tadyathā oṃ, bhagavan anabhilāpya-anabhilāpya-parivarta guṇa-ālaya praṇidhāna-vaśitā-mahā-tejo-bala adhiṣṭhitaṃ, citta-sthito-samādhi-vaśam ananta buddha-dharma-kośa anu-prāpte svāhā

 

80)

新增

2022

01-22

南摩世尊南方得勇力世界普香熏王如來 / 簡介

Namo bhagavate dakṣiṇa-labdha-śūra-bala-loka-samanta-gandha-vāsa-rājāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya

 

 

新增

2022

01-22

不空摩尼供養世尊南方得勇力世界普香熏王如來真言

Om, amogha maṇi pūjā mantra pra-sava vi-kurvite, samanta dakṣiṇa-labdha-śūra-bala-loka-samanta-gandha-vāsa-rāja tathāgata viṣayam ābharaṇa gandha-sugandha maṇi-ratna gandha-puṣpa pra-varṣaṇa svāhā

 

81)

2022

12-05

南摩世尊功德藏廣博如虛空,微笑面殊勝身金色摩尼寳光焰照耀,身形無量由旬高大無畏勇猛威德力莊嚴王如來 / 簡介

Namo bhagavate guṇa-ālaya-vistīrṇa-ākāśa-upama, mukha-prahasita-deha-viśeṣa-kāñcana-maṇi-ratna-jvalita-avabhāsa, veṣa-ananta-yojana-bṛhad-acchambhita-tejo-bala-vyūha-rājāya tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya

 

 

2022

12-05

不空摩尼供養世尊功德藏廣博如虛空,微笑面殊勝身金色摩尼寳光焰照耀,身形無量由旬高大無畏勇猛威德力莊嚴王如來真言

Om, amogha maṇi-pūjā mantra prasava vi-kurvite, samanta guṇa-ālaya-vistīrṇa-ākāśa-upama, mukha-prahasita-deha-viśeṣa-kāñcana-maṇi-ratna-jvalita-avabhāsa, veṣa-ananta-yojana-bṛhad-acchambhita-tejo-bala-vyūha-rāja tathāgata viṣayam ā-bharaṇa gandha-sugandha maṇi-ratna gandha-puṣpa pra-varṣaṇa svāhā

 

   

(點擊此回去頂頁)

 

評註 Comments
 

A) 以上任何一個聖號、不空摩尼供養真言、咒語或陀羅尼等,須每一次念最少七遍或以上。末學重複多一次,最基本 的心態 : 念誦時需保持恭敬心、真誠心、懺悔心、感恩心、清靜心、平等心,缺一不可。

 

B) 末學解釋一下以上某些佛號的功德及特點 :-
 

1) 我頂禮一切佛足真言
末學很榮幸每年都在宣化道場做義工,有一位我非常尊敬的老法師每年見到我都會提醒我及家人記得要每天禮佛。
我個人每天的禮佛參考方式 :-
a) 跪在佛前念誦最少七遍不空摩尼供養虚空法界諸佛國土真言、最少七遍世尊釋迦摩尼佛聖號及最少 49 遍 "我頂禮一切佛足真言"。
b) 然後站直,跪拜及磕頭三次,又站直一直重複最少 21 遍,禮佛期間一直的念誦 "我頂禮一切佛足真言"。

禮佛跪拜的時候不鼓勵用墊子,就在硬地上跪拜,膝蓋疼痛對您有好處。

年紀大或膝蓋曾經受傷鑲了螺絲的師兄們是很難跪拜的,請別勉強自己,就站住或坐在椅子上雙手合十 (Añjali Mudrā / Praṇāmāsana) 吧,敬禮和鞠躬及一直的念誦 "我頂禮一切佛足真言" 也是可以的。
鼓勵每一天都禮佛最少一次。21 遍是最低 (我鄉下有位佛友每天禮佛跪拜 300 下,讚歎),禮佛跪拜的次數當然是越多越好,也是一種非常棒的運動。非常鼓勵每一位家裡成員每天都禮佛跪拜。上班之前和下班之後各一次更佳。

某些師兄的家裡沒有佛像也是一樣可以找個乾淨的地方頂禮,因為現在是頂禮虚空中大千世界無量無邊十方三世一切如來的佛足,沒有鎖定必須由那位佛為主。如果您覺得真的需要,就在網上找群佛照或一尊自己喜歡的佛照,打印及層壓之後就可以每天對著照片進行禮佛跪拜了。

 

8) 南摩世尊釋迦摩尼佛
念聖號、經典、陀羅尼、咒語等的師兄們多沒有實質的感應和功效,然後就一直徘徊在各法門中尋覓,浪費的許多寶貴的光陰,皆因缺乏恭敬心、真誠心、懺悔心、感恩心、清靜心、禪定心、疑心重或個別的功課的因緣福報仍未具足,如何是好呢 ?
所以,鼓勵大家以後做功課之前皆以恭敬心、真誠心、懺悔心、感恩心、清靜心、平等心念最少七遍 Namo bhagavate śākyamunaye tathāgatāya arhate samyak-saṃbuddhāya (世尊釋迦摩尼佛) 的聖號,請求佛祖加持您念誦的感應、功效及功德。

簡單的說,人間那一位佛教徒跟釋迦摩尼佛是沒有因緣的 ? 每一位都有,全部都有 ! 我們做功課之前持世尊的聖號是妙用我們與佛祖的因緣,佛祖慈悲為懷,讓佛祖加持我們,這樣,我們每天做功課的感應效果就會理想許多倍。

 

9) 不空毘盧遮那如來大灌頂光真言
毘盧遮那如來所授母陀羅尼印三昧耶神通法品,最為第一,若有過去一切十惡五逆四重諸罪,燼然除滅。若有眾生,隨處得聞此大灌頂光真言,二三七遍經耳根者,即得除滅一切罪障。若諸眾生,具造十惡五逆四重諸罪,猶如微塵,滿斯世界,身壞命終,墮諸惡道,以是真言加持土沙一百八遍,尸陀林中,散亡者尸骸上,或散墓上,遇皆散之,彼諸亡者,若地獄中、若餓鬼中、若修羅中、若傍生中,以不空毘盧遮那如來真實本願大灌頂光真言神通威力加持沙土之力,應時即得光明及身,除諸罪報,捨所苦身,往生西方極樂國土,蓮華化生,乃至菩提,更不墮落。復有眾生,連年累月,痿黃疾惱,苦楚萬端。是病人者,先世業報現前,以是真言,於病者前,一二三日,每日高聲誦此真言一千八十遍,則得除滅宿業障病。若為鬼擾,魂識迷亂,失音不語,持真言者加持手一百八遍,摩患者頭面,以手按於心上、額上,加持一千八十遍,則得除差;摩訶迦羅神作病惱者,亦能治遣。若諸鬼神魍魎之病,加持五色線索一百八結,繫其病者腰、手臂、頸項上,便得除差。若諸瘧病,加持白線索一百八結,繫頸項上,及加持衣著,即可除差。若加持石菖蒲一千八十遍,含之與他人相對議論,則勝他伏。若以胡椒、多誐囉香、青木香、小柏、檀黃、娑惹囉娑【白膠香】等粉末,治水丸如棗,加持十萬遍,便當陰乾。若患一切鬼神病,種種瘧病,或毒藥中,或失音者,當以藥和水研之,加持一百八遍,數點兩眼、額上、心上,愤怒誦咒加持,則便除差;作病鬼神若不放捨,即頭破如阿梨樹枝。若諸毒蟲蛇蝎螫者,以藥塗螫處即得除差。又法以新彌唎(二合)哆迦,澡浴清淨,著淨衣服已,以藥和水研加持一百八遍,點彌唎(二合)哆迦眼中,則便坐起,所問皆答。欲放者加持白芥子水二十一遍,散彌唎(二合)哆迦上,即便如舊。若為貴人相請喚者,以藥點眼而往覲見,則相敬如賓。毘盧遮那如來所授母陀羅尼印三昧耶神通法品,最為第一,若有過去一切十惡五逆四重諸罪,燼然除滅。若有眾生,隨處得聞此大灌頂光真言,二三七遍經耳根者,即得除滅一切罪障。若諸眾生,具造十惡五逆四重諸罪,猶如微塵,滿斯世界,身壞命終,墮諸惡道,以是真言加持土沙一百八遍,尸陀林中,散亡者尸骸上,或散墓上,遇皆散之,彼諸亡者,若地獄中、若餓鬼中、若修羅中、若傍生中,以不空毘盧遮那如來真實本願大灌頂光真言神通威力加持沙土之力,應時即得光明及身,除諸罪報,捨所苦身,往生西方極樂國土,蓮華化生,乃至菩提,更不墮落。復有眾生,連年累月,痿黃疾惱,苦楚萬端。是病人者,先世業報現前,以是真言,於病者前,一二三日,每日高聲誦此真言一千八十遍,則得除滅宿業障病。若為鬼擾,魂識迷亂,失音不語,持真言者加持手一百八遍,摩患者頭面,以手按於心上、額上,加持一千八十遍,則得除差;摩訶迦羅神作病惱者,亦能治遣。若諸鬼神魍魎之病,加持五色線索一百八結,繫其病者腰、手臂、頸項上,便得除差。若諸瘧病,加持白線索一百八結,繫頸項上,及加持衣著,即可除差。若加持石菖蒲一千八十遍,含之與他人相對議論,則勝他伏。若以胡椒、多誐囉香、青木香、小柏、檀黃、娑惹囉娑【白膠香】等粉末,治水丸如棗,加持十萬遍,便當陰乾。若患一切鬼神病,種種瘧病,或毒藥中,或失音者,當以藥和水研之,加持一百八遍,數點兩眼、額上、心上,愤怒誦咒加持,則便除差;作病鬼神若不放捨,即頭破如阿梨樹枝。若諸毒蟲蛇蝎螫者,以藥塗螫處即得除差。又法以新彌唎(二合)哆迦,澡浴清淨,著淨衣服已,以藥和水研加持一百八遍,點彌唎(二合)哆迦眼中,則便坐起,所問皆答。欲放者加持白芥子水二十一遍,散彌唎(二合)哆迦上,即便如舊。若為貴人相請喚者,以藥點眼而往覲見,則相敬如賓。

 

14) 南摩世尊無量轉功德藏示現種種妙色寶花開敷嚴飾虛空法界背後圓光猶如太陽百千勝光明周遍照耀威德力莊嚴王如來 (寶花嚴身佛)
完整名號為 "無量轉功德藏示現種種妙色寶花開敷嚴飾虛空法界背後圓光猶如太陽百千勝光明周遍照耀威德力莊嚴王如來"。此佛號在大藏經里原来的名稱是 "寶俱蘇摩身光明勝佛"。

此佛號云 "若復有人,受持讀誦是佛名者,超越世間不可數劫生死之罪"。災消寂寂淨無餘,福報增加如天文數字,像龍捲風般帶走黑色的業力;如念誦者以 "某人" 的名義念誦此佛號,並將功德迴向於此尊佛,請佛力加其某人及其冤親債主,其人就會有黑煙從身體裡釋放出來,並逐步轉為稀薄黑煙,頭頂現平行像花一樣組成的光環在旋轉加持其人。還有,如少年人面臨災害或其它問題,可以祈請佛力加持,很有效。能得此佛號的人一定是先祖積了很多的陰德,誦持此佛號之人能得廣大福報,玉皇大帝也會來相助,想幹什麼善事上天也會助其一臂之力,一切成就、家門興旺、病人體康、口舌之災消除、禍去福來。

評語 : 如果佛顯現,佛的眼睛是張開的,手勢是合掌。佛身色偏螢黄色身光泛金色,相貌特別莊嚴,坐於佛花上。

 

11) 佛說寶生陀羅尼
若有眾生,於此如來陀羅尼名號受持供養,彼人生生得轉輪王位,成就梵行,具大神通,獲十種陀羅尼;復值恒河沙等諸佛如來而無虛妄,經俱胝劫不入輪迴路,不斷菩提種,不失菩提心,永滅一切罪,得報身如來。若人持誦滿一七日,是人當得天眼清淨。若人耳聞,恒復憶念,是人決定當得菩提,於過去世所作善根,亦得現前。若傳一人,所有無間罪業,悉得除滅,永斷輪迴,是人不被水火盜賊之所侵害,而復諸根不缺,眾病不生,鬼魅不著,眾所愛敬,於當來世,受持如來微妙之法,供養諸佛。若人聞已,心喜禮拜、讚歎,是人功德,無量無邊,於生生中,口出妙香,廣一由旬,身毛孔中,恒有光明,常自照曜,常作如來勝利之事,如阿難陀,具如是不可思議功德。

 

15) 南摩世尊金光海音如來

完整名號為 "廣大無量慈悲喜捨福德海積集二種成就具足圓满,大悲願力饒益薄福执持名號世間有情,頂髻如意寶珠大威德無礙智光明遍照世間眾生愚痴無明斷除,手持大海螺種種黃金錢財不斷流出,天耳通圓滿具足最勝金色身如海廣大覺慧持梵音自在莊嚴王如來"。此佛號在大藏經里原来的名稱是 "持金剛海大音聲如來"。

心得 : 這佛號有把金光海音如來的廣大慈悲喜捨表現出來,佛也開心的顯現佛光,念誦時會有好幾道佛光照在身上,有能量,但重點與能量無關,念誦時歡喜,影像很清楚,也有餘威;念三次後會覺得威力很大,脖子後腦會發熱,然後傳下到背部。
此乃求福報、財富的佛號,當然,稱念者仍然需努力工作及修行。為何此佛號那麼的長?因為此佛的願力、功德、佛以神通力加持稱念者、雨寶陀羅尼的功德甚至也都顯現在此佛號當中。

 

16) 南摩世尊德內豐吉祥最上威德莊嚴王如來
北方有世界名曰 "豐嚴",其國土有佛,號 "德內豐嚴王如來",這是過去所見過的功德利益中最大的佛號。在 "稱揚諸佛功德經" 上說受持稱念這個佛號可以獲得極大的功德利益,經上说稱念這個佛號能夠不退轉於無上菩提​​,迅速成佛,消滅一億劫的生死重罪,可以生生世世獲得天眼通、天耳通、神足通。稱念這個佛號可以生生世世獲得端正莊嚴的相貌,絕對不會成為相貌醜陋的人。稱念這個佛號可以生生世世獲得尊貴的出身,絕對不會轉生在下​​劣之處。稱念這個佛號可以生生世世常生中國 (是指有文明的國家),常得見佛,聞法、見僧,絕對不會轉生在八難之處。經上說往昔具有曾供養五千尊佛的功德,才能夠聽聞到這個佛號。聽聞到這個佛號而不生起信心的人,當知其是從惡趣轉生來的,業障深重。經上說假如這個三千大千世界全部充滿烈火,如果有人在這個火焰充滿的世界裡宣講此佛號功德,我們都應當進去聽聞。歸依德內豐嚴王如來能成就極其巨大的福報。如果某人能夠受持此佛號,從此以後,一切苦難完全消盡,純是福德,以後生生世世都會過的非常美好,無論在何處何地都是尊貴之人,而且世代自有神通自在之力,在佛法上也不再退轉,乃真正有大福德之人。

阿逸多 (彌勒菩薩) 白佛言 "惟,天中天!其佛剎土,為在何所,去此遠近,成佛以來,為幾時也"?佛告阿逸多 "設使縱廣百由延中一大埠沙,取一沙著一佛剎,如是悉著諸佛剎中,悉令沙盡,如是沙數諸佛剎土,悉滿中沙,復取諸佛剎土中沙,復以一沙著一佛剎,如是諸國剎中沙,悉使令盡,取此沙數,諸佛剎土,悉破為塵,復取一塵,著一佛剎,悉令塵盡,是諸佛國塵數剎土,猶尚未至,餘未到者,過此百倍。其佛剎土,去此極遠,不可稱量。其佛世尊,在彼豐嚴剎土之中,而今現在與無央數諸開士等不可稱計,諸比丘眾前後圍遶而為說法。我於此座,遙用肉眼見其如來於大眾中廣說經法,彼佛世尊,於彼剎土,在高座上亦用肉眼觀此世界,亦復見我在於座上,於大眾中而說經法。阿逸多當知,若有眾生,信諸如來肉眼所見而歡喜者,此必成就正覺之道,斯等皆為諸佛如來之所護持,令使信樂而不狐疑,斯等皆當獲得如來深妙之慧,得不退於最正覺。是故阿逸多,其有欲求此大福者,若使三千大千世界,火滿其中,亦當入中聽斯佛名,智能之法。我們應該發願,當我們成佛時,使稱念我們佛號的眾生,也能夠獲得如稱念 "德內豐嚴王如來" 佛號這樣的大功德利益,使稱念我們佛號的眾生,能不退轉無上菩提,迅速成佛"!

注 : 此佛號在大藏經里原来的名稱是 "德內豐嚴王如來"。誦此梵音佛名功德 : 具有开天眼的作用,能够德泽众生,乃至众生已死还生,如树木得生新芽枝叶,利职位提升和求财;种福田,由衰转为兴旺直到成功。开天眼原理 : 众生本具天眼,誦此梵音佛名,可使退化状态的《天眼》转为生长显发的状态,因而打开天眼,遂心满愿。誦此梵音佛名功德,乃是聖観世音菩薩所説,為大藏經裡所無,受持者請察之。

 

17) 南摩世尊德內豐如意摩尼寶髻莊嚴光明照耀如来
復次,舍利弗 !東方去此佛土,度二十佛剎,有世界名曰 "豐饒",其國有佛,號 "德內豐珠光如來",應供、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師,佛、世尊。其有得聞 "德內豐珠光如來" 名者,一心信樂,持諷誦念,斯等皆當獲大功德,終不畏墮三塗之難,所發弘誓如意,得滿大乘之願。若吾般泥洹後,其有得聞 "德內豐珠光如來" 名者,信樂誦念,斯等皆當得大乘法樂而以自娛及受天上人間快樂,命终當得往生清淨佛土,於諸佛國,具滿眾願。從意所欲,於三乘法而得滅度,於其中間,從諸佛所,獲功德聚,甚大弘廣,恒沙劫中,所作眾罪,悉當棄捨不受;唯除逆罪,起瞋恚意,向諸正士,此等之人,於久長世,地獄之中,受斯罪畢,因得聞此佛名,功德所致,其後如願,於三乘中而取滅度。舍利弗 !當知眾惡之行,慎莫造作,如我於此經中上章所說,不可起恚向於焦柱,何況懷惡向諸已立信心,趣向大乘道者;況起諸瞋恚,懷於誹謗,向諸如來一切智者,如是之人,於無數劫,在地獄中,具受無量苦惱之罪,爾乃得出。我為斯等求於大乘信解者故而說斯法,其有毀壞大乘法者,實當具受無量大苦;信樂之者,自當立於不退轉地,必成正覺。

注 : 此佛號 "德內豐如意摩尼寶髻莊嚴光明照耀如来" 在大藏經里原来的名稱是 "德內豐珠光如來"。

 

18) 南摩世尊龍種上尊王如來 (文殊師利菩薩的過去佛)
此佛乃過去久遠無量無邊不可思議阿僧祇劫文殊師利菩薩成佛時的名號。

19)
南摩世尊歡喜藏摩尼寳髻最勝威德力莊嚴王如來 (文殊師利菩薩的現在佛)
此佛乃文殊師利菩薩在北方常喜世界去此過四十二恆河沙剎土成佛的名號。
有關陀羅尼有此佛號 : "佛頂尊勝陀羅尼"【
文檔 || 音頻


20)
南摩世尊普見如來 (文殊師利菩薩的未來佛) 和 21) 南摩世尊無央數大劫修菩提行堅住最上殊勝願不退轉,圓滿成就不可說不可說轉功德海廣大無比如虛空,大威德神力自在攝受饒益一切眾生所作事業興盛,百福相好端嚴微妙身八萬四千由旬高普放常樂光明周遍照耀無量無邊虛空法界最勝光明威德莊嚴王如來
佛經中云,文殊師利菩薩將來成佛的時候號普見如來,而普見如來所居的佛土名叫隨願積集清淨圓滿,那是一個非常淨妙莊嚴的淨土,佛比喻說如果 以阿彌陀佛的極樂世界功德莊嚴和普見如來的淨土相比較,西方極樂世界的功德莊嚴就如同是一滴水,而普見如來的隨願積集清淨圓滿淨土的功德莊嚴就如同大海一樣。這時有菩薩問佛陀 : 十方無量的佛國中還有沒有像普見如來的淨土一般功德莊嚴的佛剎 ?佛說是有的,"善男子,東方去此,過百億恒河沙世界,有佛剎名,彼中有佛,名 "普光常多功德海王如來",彼佛壽命無量無邊,常為菩薩而演說法。善男子,彼佛剎土功德莊嚴,與普見如來佛剎等無有異"。由此可知普光常多功德海王如來的淨土功德莊嚴是和普見如來的淨土等無有異。所以如果大家能稱念 "普光常多功德海王如來" 的佛號,都能發願求生其佛的淨土。
注 : 此佛號 "無央數大劫修菩提行堅住最上殊勝願不退轉,圓滿成就不可説不可説轉功德海廣大無比如虛空,八萬四千由旬高百福相好殊勝身常樂光明周遍普放照耀無量無邊虚空法界最勝光明威德莊嚴王如來" 在大藏經里原来的名稱是 "普光常多功德海王如来"。普光常多功德海王如來之功德 : 作事永成,累積很多陰德,上天助力,百事亨通,家門興旺,病人得康,口舌是非消除,增福消業。

 

22) 南摩世尊積集無量辯才智慧佛
若有淨信善男子、善女人,受持彼佛名者,則為奉事六十俱胝那由他佛,得遍一切處陀羅尼,無盡藏陀羅尼,乃至未成無上菩提,終不更入三惡趣中,常得往生諸佛剎土,修菩薩行,度脫無量惡趣眾生,當於阿耨多羅三藐三菩提得不退轉。


23)
南摩世尊普光常照功德海莊嚴王如來
功德 : 一切成就,累積很多陰德,可以超度累劫的祖先,護法亦幫助,增福添祿,求財遂意,所望成就,萬裡風光,功名成就,口舌消除。

 

27) 南摩世尊三昧殊勝奮迅佛
若善男子受持是佛名,得千三昧,超越世間無量千劫,同彌勒菩薩功德。誦此梵音佛名功德 : 對增加福報非常快,每念誦一遍增長一格,一格一格升高,福報快速增長,并有三星大將護持,口舌是非消除,口業消除,如果佛號每天不斷念誦,疾病會慢慢好起来,不用吃藥自然就會好;而且其人在將來往生西方淨土中的蓮花會慢慢開放,不斷增大。

 

28) 南摩世尊無量無邊殊勝功德藏圓滿成就無量威德力莊嚴王如來
大藏經內的原稱為 "功德寶勝莊嚴威德王如来",彼佛國距離人間約 3500 個佛土之遥 (此佛國的距離其實算是很靠近,就以西方阿彌陀佛極樂世界為比喻,它的距離有十萬億佛土,而東方藥師佛世界的距離是十恆河沙佛土以外的地方)。
南方有世界名無量無邊殊勝功德藏圓滿成就無量威德力莊嚴,劫名廣大功德,彼現有佛,號無量無邊殊勝功德藏圓滿成就無量威德力莊嚴王如來。若有淨信善男子善女人,受持彼佛名者,轉身當得日輪光明遍照三昧,於諸佛刹隨願往生,亦當攝受無量功德莊嚴佛土。生彼刹已,具三十二相,獲無斷辯才,轉身當得阿耨多羅三藐三菩提。爾時世尊,而說偈言 "若人受持彼佛名,轉身當得難思定,三十二相以莊嚴,一生當證菩提果"。
功德 : 封官拜侯,日出的太陽照四海,空間放光芒。
評語 : 持彼佛名,能量很強,威壓很重,有影像,佛有青色和黃色的佛光交替出現,也有該佛國的畫面。若念誦不空摩尼供養世尊無量無邊殊勝功德藏圓滿成就無量威德力莊嚴王如來真言,彼佛土的許多菩薩眾都一起顯現跟持誦者合十敬禮,金碧輝煌。

 

29) 南摩世尊降伏一切衆魔佛
誦此梵音佛名功德 : 求財大利;病人痊癒;求官成就;口舌消除;禍除災散;高名富貴;魔障去除;眾神聚集,靈龜彩鳳,吉祥顯現。

評語 : 有位師兄被邪淫困擾了很久,念許多聖號和咒語都不能對治他的邪淫問題,但此佛號對他卻有殊勝的功效,不單止對治邪淫,而且能夠解決對各種魔障、昏沉、發睏、失眠等等的困擾。當然,此佛跟這位師兄的因緣可能是蠻深厚的,末學也期望此佛號對他人亦有相應的功效。

 

31) 南摩世尊日月燈明如來
誦此梵音佛名功德 : 很多事情會逐漸明朗,指如果有困擾的話,事情就會明朗了。皓月當空,夜裡也是光明,白天萬里無雲,晚上明月當空。口舌是非消除,病人獲得輕安,上香的話來很多護法;求財大利,做事順利,消業,事情明朗。誦此梵音佛名功德,乃是聖観世音菩薩所説,為大藏經裡所無,受持者請察之。

 

32) 南摩世尊滿月光明圓滿莊嚴威德聲自在王如來
誦此梵音佛名功德 : 珠自蚌出,玉從石出;增加命中財運,尤其是增加命中沒有的財福,令財富豐饒【譬如 : 夢見大金幣等現象】;病獲痊癒;通天上星宿。

 

34) 南摩世尊無量無邊功德藏廣大如虛空,熙怡微笑面形相端嚴清净無等倫,最勝毘琉璃光端嚴微妙身懐最上栴檀香味種種瓔珞嚴飾,頂髻百千日月勝光明照耀盡虚空法界佛國土,神通力變化自在無礙威神力莊嚴王如來、應供、正等正覺
若有善男子、善女人,犯四重五逆,誹謗三寶及犯四波羅夷,是人罪重,假使閻浮提地變為微塵,一一微塵,成於一劫,是人有若干劫罪,稱是佛名號,一禮拜者,悉得滅除,況復晝夜受持,讀誦憶念不忘,是人功德,不可思議。

誦此梵音佛名功德 : 功德特别好,戰無不勝,無論弘法,官場名聲,貴人相扶,乃至財運,身体健康,都會很好,功德很大,功效大,加持力非常强。

 

35) 南摩世尊無量無邊功德海成就,種種摩尼寳嚴飾端嚴微妙身,無量無邊威神力莊嚴王如來
若有四眾,聞彼佛名,五體投地歸依頂禮,即得超越五百萬億阿僧祇劫生死之罪 !此佛號藏經里原来的名为 "歡喜莊嚴珠王佛"。
誦此梵音佛名功德 : 增加福禄非常快,声名远播,遂心大吉,万里风光。

 

36) 南摩世尊帝青如意摩尼寶勝光明相照耀如來
若有四衆,聞彼佛名,五體投地,歸依頂禮,即得超越七百萬億阿僧祗劫生死之罪。此佛號藏經里原来的名为 "帝寶幢摩尼勝光如來"。

 

37) 南摩世尊百千佛國土不可說俱胝那由他微塵數普賢佛
能够增加阴德;帮助祖上增加阴德;自己的阴德增加;做事有天人帮助;家门兴旺,口舌消除;祸去福增,病人安康;并且增加护法力量。

 

38) 南摩世尊無量功德藏威德莊嚴王如來
若有淨信善男子、善女人,受持彼佛名者,即能滅除六十千劫生死之罪,轉身得陀羅尼,名為樂說無礙,凡所說法,常為十俱胝佛剎諸佛世尊授以辯才,令得無畏。

 

39) 南摩世尊無量劫積集無量無邊菩提功德藏威德莊嚴王如來
若有淨信善男子、善女人,受持彼佛名者,即為供養八十俱胝諸佛世尊,轉身具足六十種言音辯才。

 

40) 南摩世尊最上妙色殊勝光明照耀如來
若有淨信善男子、善女人,受持彼佛名者,則為奉事九十俱胝諸佛如來,得度脫一切眾生三昧。何故名為度脫一切眾生三昧?若善男子、善女人,依此三昧演說法時,能令三千大千世界中之惡趣眾生,悉皆解脫,得生人天,普獲安樂,決定當得阿耨多羅三藐三菩提,猶如悅意如來剎中,所有眾生,常受安樂。

 

41) 南摩世尊一切法無礙辯才莊嚴王如來
若有淨信善男子、善女人,受持彼佛名者,毒不能害,刀不能傷,火不能燒,水不能溺;捨此身已,當受化生,獲陀羅尼名為百旋。

 

42) 南摩世尊一切法門神變威德力光明照耀如來
若有淨信善男子、善女人,受持彼佛名者,轉身得陀羅尼,名成就正覺,當能受持九十俱胝諸佛如來所說之法,一生當得阿耨多羅三藐三菩提。

 

43) 南摩世尊千雲雷吼聲威力王如來
若有淨信善男子、善女人,受持彼佛名者,轉身得佛四無所畏,四種神足,大慈大悲,十八不共法,所得國土,功德莊嚴,亦如西方極樂世界,無有異也;若有女人,能受持者,皆悉轉為丈夫之身。

 

44) 南摩世尊種種勝光明威德莊嚴王如來
若有淨信善男子、善女人,受持彼佛名者,轉身得無量辯才莊嚴陀羅尼,悉能受持八十俱胝如來所說之法;所得國土,功德莊嚴,亦如西方極樂世界,等無有異也。

 

45) 南摩世尊虛空吼聲光明照耀清淨莊嚴王如來
若有淨信善男子、善女人,受持彼佛名者,所生之處,種族尊豪,識性聰慧,善能通達世俗文詞,凡所發言,人皆信受。於諸地中,具足清淨戒定慧,及於解脫知見,獲宿命智,得五神通,亦當得佛十八不共法,速成阿耨多羅三藐三菩提。

 

46) 南摩世尊無量香勝王佛
若善男子 受持讀誦是佛名,超越世間無量劫生死之罪,常得宿命智。

 

54) 南摩世尊蓮花尊勝如來
誦此梵音佛名功德 : 福祿雙全,眾生在三界火宅中時間耽擱已久,此佛號具有濟度出離三界火宅的強大作用;同時招財,幹事順利,天神地祇諸神護佑。不要猶疑不決,要脫離三界火宅,立刻加緊念誦;同時在現世中有快速消除淫欲心的作用,這是其中一種功用,因為出三界需要至少降伏淫欲心、貪心、愚癡心等等,念這尊佛號有迅速出離三界火宅的強大作用。

 

57) 南摩世尊功德藏最勝威德莊嚴王如來
若有淨信善男子、善女人,受持彼佛名者,轉身當得日輪光明遍照三昧,於諸佛剎,隨願往生,亦當攝受無量功德莊嚴佛土,生彼剎已,具三十二相,獲無礙辯才,轉身當得阿耨多羅三藐三菩提。

 

59) 大寶廣博樓閣善住秘密陀羅尼
若有眾生,聞此陀羅尼,受持讀誦,精勤修習,憶念不捨,求大成就,乃至聞名,或復手觸,或佩身上,或纔眼視,或書經卷,或書帛素,或書牆壁,一切眾生,若有見者,五逆四重、誹謗正法、誹謗聖人、捕獵屠兒、魁膾喃婆、布羯娑、盲者聾者、瞎者傴者、人所惡者、瘂者癩者、貧窮下劣、不定業者、魔網縛者、墮邪見者、毘那夜迦觸者、惡星淩逼者、七曜害者、彼等諸人,聞此陀羅尼,決定當證無上正覺;諸傍生等如鹿、飛鳥蚊虻、飛蛾螻蟻、及餘類卵生、胎生、濕生、化生等諸眾生,聞此陀羅尼名者,決定證得阿耨多羅三藐三菩提,不應疑惑。

 

61) 南摩世尊廣大金剛堅固威德力一切世間眾生煩惱所知障聲聞辟支佛小乘心意壞散金剛堅固如來應供正等正覺者
阿逸哆菩薩復白佛言 : 寧有一法得不退轉,疾成無上正真道不 ? 佛言 : 有 ! 阿逸哆 ! 北方去此不可計數諸佛剎土,有世界名曰《金剛堅固》,其國有佛,號《金剛堅強消伏壞散如來》,應供、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調禦丈夫、天人師、佛、世尊,度人無量。其有得聞《金剛堅強消伏壞散如來》名者,歡喜信樂,持諷誦念,盡心供養,斯等皆當住不退轉,疾成無上正真之道,超越十萬億那庾他劫生死之罪,超然在後,其佛如來,功德無量,弘誓乃爾 ! 我自過去無數劫前,錠光如來興出於世,於彼佛所而得聞此《金剛堅強消伏壞散如來》名號,即得超越十萬億那庾他劫生死之罪。阿逸哆當知 ! 若我不從錠光佛所,聞斯佛名者,我今故未得成正覺。其佛何故號為 :《金剛堅強消伏壞散》? 譬如金剛,所在墮處,若山、若崖、瓦石、土壘、牆壁、樹木,莫不消滅破碎、壞散。如是,阿逸哆 ! 其有得聞此佛名者,持諷誦念,一切諸欲,皆疾消散,一切聲聞、辟支佛心,褊狹之意,皆悉消滅,疾得成就正覺之道,是故號曰 :《金剛堅強消伏壞散如來》,其佛世尊,一切眾願,具滿如是 !

此佛號在原来經典里名為 "金剛堅強消伏壞散如來"。

 

73) 往昔迦葉如來所說令一切部多【鬼】得飲食真言
爾時釋迦牟尼世尊正等正覺說此廣大真言法時,於虛空中起大飲食雲,遍覆三千大千世界,於其雲中,降種種美食,令彼眾生隨意取食,皆獲飽滿,離諸飢苦;復有渴者,於其雲中,降八功德水,於剎那間普皆充足。時彼會中,一切大眾,歎未曾有,何故雲中有斯美膳,是佛世尊所說微妙祕密真言威力所至,我等隨喜,頂戴奉行;即從坐起,五體投地禮佛足已,歡喜退坐一面。

此真言乃世尊迦葉如來在虛空中降八功德水、食物等讓一切有情衆生或鬼眾皆獲飽滿,離諸飢苦和解渴。注意,無需準備食物或飲品,僅念此真言即可。此真言可用於有情衆生或鬼眾的冤親債主和祖先。此真言的功能有異於不空摩尼供養真言,請參考 "不空摩尼供養真言解說"。此外,對於冤親債主和祖先,也有另外一個方案 : 佛、道雙管齊下化解累劫冤親債主的冤結和冤仇 (僅提供給熟悉、思想開明的佛友們參考,避免疑心重的人誹謗或造口業)。

何謂 "八功德水" ? 請去網上查看,況且還是世尊迦葉如來賜的,是八種微妙不可思議之功德 !

 

78) 南摩世尊東方廣大星宿群世界宿王如來
復次,舍利弗!東方去此喻月世界,度二千一億佛剎,有世界名曰星宿群,其國有佛,號曰 : 宿王如來、應供、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊,度人無量。其有得聞宿王如來名號者,歡喜信樂,持諷誦者,斯輩皆當得諸法樂,壞諸魔兵,破魔羅網。若聞此經,輕慢誹謗,用相調戲,滿六萬歲,於僧迦泥犁受其罪報。若有言 : 我不信此經!於七萬歲常在餓鬼道,不聞飲食、水、穀之名。

 

79) 南摩世尊阿竭盧香世界寶月光明照耀如來
念此佛號對於修禪定者有非常殊勝的效果,也可以參考養氣、養生和快速的念誦法 (做功課之前或上坐的 "萬緣放下")

佛告長老大迦葉 : 當知諸佛如來之德不可思議 !北方去此五十萬佛剎,有世界名阿竭流香,其國有佛,號寶月光明如來、應供、正遍知,明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊,度人無量。迦葉 !若族姓男、族姓女,其有得聞寶月光明如來名者,歡喜信樂,持諷誦念,此等衆生,後世所生之處,得不中止三昧正定;若三昧時,自見諸佛轉尊法輪,悉能總持諸佛之法;在所生處,常為眾生闡揚大法;辯才清妙,於眾特尊;諸所欲求,從願悉得。所以者何 ?其佛世尊,本求道時,興此誓願 : 吾成正覺,聞我名者,令使得此三昧定意,從初發意,至于成道,於其中間,常得此定,未曾中失 !

 

80) 南摩世尊南方得勇力世界普香熏王如來
復次,舍利弗 !南方去此珠光世界,度無數千佛剎,有世界名曰 : 得勇力,其國有佛,號三曼哆揵陀嚩娑如來、應供、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊,度人無量。舍利弗 !其佛如來,本求大乘,為菩薩時,作是誓願 : 我設先世供養諸佛,及復供養揵杜哆摩如來正覺,燒名好香,丸如芥子,自誓願言 : 願我今日持此功德,成作佛時,身諸毛孔悉出妙香,熏遍十方恒河沙世界,猶若雲起,皆令彌滿他方佛國無量世界,一切眾生得具戒香。聞我名者,斯等眾生,成作佛時,我諸毛孔,亦出斯香,遍無量國。三曼哆揵陀嚩娑如來,亦自滿具一切諸願。若使有人讚歎,廣說如來名德,若族姓男、族姓女,七日之中,飢不獲食,亦當往聽,歎說如來功德之法。所以者何 ?聞斯佛名,所得功德,不可限量。
舍利弗言 : 如是,世尊 !其有得聞三曼哆揵陀嚩娑如來名,所得功德,不可稱量,甚多乃爾 !最後世時,若族姓男、族姓女,聞斯功德,歡喜踊躍,及復得聞諸佛名號功德法者,魔王不能毀壞其人無上道心。所以者何 ?諸佛世尊,皆共擁護此等眾生,是故魔王不能壞其人道心。
佛言 : 設我讚歎斯佛功德,眾生聞者,或能惑亂。所以爾者,此等之類,福德淺薄、無黠所致,不能信持。若有信者,舍利弗 !皆當歡喜,踊躍自慶,此等必當成就無上正覺;而於此中所得功德,我當為汝引少譬喻,諸佛大慈,皆欲使人入其法中,十方世界,滿中七寶,持用布施,所得功德,寧為多不 ?
舍利弗言 : 甚多,甚多,天中天!
佛言 : 不如有人,得聞三曼哆揵陀嚩娑如來名者,得福甚多,過出施上百倍有餘;加復作禮,五體投地,得其福德,不可思議,却生死罪,百劫在後。

 

81) 南摩世尊功德藏廣博如虛空,微笑面殊勝身金色摩尼寳光焰照耀,身形無量由旬高大無畏勇猛威德力莊嚴王如來
纔說此四大陀羅尼已,一切諸佛、諸大菩薩、聲聞,異口同音,說此大隨求大明王無能勝陀羅尼甲冑密言句,以一切如來印印之。此甚難得聞,何況書寫受持讀誦為他宣說,是故當知,是大佛事,如來深心讚歎說隨喜者,極難得聞。此大隨求大無能勝陀羅尼名,極難得聞,極甚難得,能盡諸罪,大力勇健,具大威德神力,能生無量功德,能摧一切魔眾,能斷一切習氣及魔羅羂;能除他真言、毒壓、禱藥法、相憎法、降伏法,能令惡心眾生起大慈心,能護愛樂供養佛菩薩聖眾之人,能護書寫受持讀誦聽聞大乘經典者,又能滿足修佛菩提者。大梵!持此大隨求無能勝明王,不被沮壞,於一切處,獲大供養,如佛大師兩足尊。云何得知?此明王能摧一切諸魔?大梵!過去有佛,號《功德藏廣博如虛空,微笑面殊勝身金色摩尼寳光焰照耀,身形無量由旬高大無畏勇猛威德力莊嚴王如來應正覺》,初成道時,往詣菩提場欲轉法輪。爾時一切魔并無量俱胝那庾多眷屬圍遶,現種種形作可畏聲,示種種魔境現作神通,雨種種器仗,來往四方而作障難。

爾時《功德藏廣博如虛空,微笑面殊勝身金色摩尼寳光焰照耀,身形無量由旬高大無畏勇猛威德力莊嚴王如來》,於須臾頃寂然而住,意誦此大隨求大明王無能勝大陀羅尼七遍。纔誦此陀羅尼已,於剎那頃,一切魔波旬見彼如來一一毛孔,出無量俱胝百千那庾多金剛使者,身彼甲冑,放大光明,各持刀劍、鉞斧、羂索、杖棒、三戟叉,各出如是言 : 捉縛惡魔,摧惡心者,斬斷其命,粉粹諸魔作如來障礙者。即彼一切難調惡魔,以如來大威力,於毛孔中出大丈夫,是諸魔眾悶絕擗地,皆失自性神通,四散馳走。如來以大慈劍,得勝魔境,成無上菩提,即轉無上法輪,如一切佛;一切障者毘那夜迦,諸惡魔等,悉皆摧壞。如是,大梵!此陀羅尼有大勢力,能獲神通到於彼岸,若纔憶念,於危險處,皆得解脫,意樂清淨,惡心有情,起大慈心。是故大梵,常當憶念,如理作意,依法書寫,而常帶持。

以上的陀羅尼是指 "普遍光明清淨熾盛如意寶印心無能勝大明王大随求陀羅尼"【文檔 || 音頻

 

C) 關於專一念佛的功德 :-

念佛、念菩薩簡單嗎 ?其實是很簡單 !也許某些師兄們覺得念長咒語、陀羅尼、經典會比較殊勝,但現今的社會,許多人的福報、機緣欠佳,每位都忙於幹活、面對社交及家庭的枷鎖,每天要定時抽出數小時靜下來做功課都難啊,所以唯一的解決方案就是心念耳聞僅念一句聖號而已,而這方式則在任何時間、地點都可以辦到,即簡單、快又準。法界乃一心一體無二,清靜專一的念聖號也等同你念經、陀羅尼、咒語等,所以無需心外求法;此外佛家有言,佛號乃一切咒語的總持。佛菩薩累劫的功德實在是太多了,一個咒語、陀羅尼、經典都 "裝不下" 他們所有的功德,反而僅念聖號就能反映佛、菩薩累劫的功德,既是集佛菩薩一切愿力、功德的結晶。有簡單且輕鬆的修行方式為何還要選擇走艱辛的路或勉強做自己能力範圍以外的事呢 ?以下了解更多信息 :-

月燈三昧經云 "十方三世佛,現在過未來,皆以念佛因,得成無上覺"。
坐禪三昧經云 "菩薩坐禪,不念一切,唯念一佛,即得三昧"。
大悲經云 "一稱佛名,以是善根,入涅槃界,不可窮盡"。
文殊師利所說摩訶般若波羅蜜經中,文殊師利言 "世尊,云何名一行三昧"?佛言 "善男子、善女人,欲入一行三昧,應處空閒,舍諸亂意,不取相貌,繫心一佛,專稱名字。隨佛方所,端身正向,能於一佛念念相續,即是念中,能見過去、未來、現在諸佛。何以故?念一佛功德無量無邊,亦與無量諸佛功德無二,不思議佛法等無分別,皆乘一如,成最正覺,悉具無量功德、無量辯才。如是入一行三昧者,盡知恒沙諸佛、法界,無差別相"。
地藏菩薩本願經稱佛名號品第九云 "世尊,現在、未來一切眾生,若天若人,若男若女,但念得一佛名號,功德無量,何況多名 ! 是眾生等,生時死時,自得大利,終不墮惡道。若有臨命終人,家中眷屬,乃至一人,為是病人高聲念一佛名,是命終人,除五無間罪,餘業報等,悉得消滅。是五無間罪,雖至極重,動經億劫,了不得出,承斯臨命終時,他人為其稱念佛名,於是罪中,亦漸消滅;何況眾生自稱自念,獲福無量,滅無量罪"。

楞嚴經卷五大勢至菩薩念佛圓通章云 "佛問圓通,我無選擇;都攝六根,淨念相繼,得三摩地 (禅定,Samadhi),斯為第一"。

增一阿含經云 "四事 (衣服、飲食、臥具、醫藥) 供養閻浮提 (地球) 一切眾生;若有稱佛名號,如搆擠牛乳頃,功德過上,不可思議"。

大般涅槃經云 "假使以一個月之時間,常以衣食,供養一切眾生。不如有人,一念念佛,所得功德的十六分之一。假如鍛金為人,以車馬運載,乃至種種寶物,各滿百數,用來布施。不如有人發心向佛舉足一步。假使有人,以大象車,盡載大秦國中種種珍寶,及以瓔珞,數各滿百,以用布施。猶亦不如發心向佛舉足一步。若以四事供養 (衣服、飲食、臥具、醫藥) 三千大千世界所有眾生。猶亦不如發心向佛舉足一步,所得功德,無量無邊"。註 : "一念念佛、向佛舉足一步" 即步步念念之間,不令空過,旋绕念佛。

 

D) 解瘟咒 / 其祂特殊天語咒

此咒語所用的字不是梵語,而是其祂空間天人的用語 (天語),持誦者用梵文的拼音法來念誦就可以了。

 

E) 其它
= 建議加入您的功課內。

以上所有的中文主題的聖號和咒語,無需念中文字,直接念羅馬化梵文字即可。

如果此網頁有任何更新,您可以善用以下 "網站更新監控工具" 即時通知您 :-

a) VisualPing (網頁版)

b) WebSite-Watcher (電腦版、手機版)
c) Wachete (微軟商店)
d) Distill Web Monitor (谷歌 Chrome 商店)
e) 中國網站更新監控工具 (電腦版)
請善用瀏覽器的搜尋工具 (電腦瀏覽器就用快捷键 "Ctrl-F",手機就在瀏覽器內找搜尋工具) 來尋找你要的關鍵詞,比如說你要尋找 2021-11-08 所有的更新,關鍵詞就輸入 "11-08",您就可以找到所有的更新 / 新增。

期望各位同修們能協助 : 如果您點擊以上的鏈接,發現如下的狀況,麻煩您發一個郵件去 demologin@gmail.com 通知末學,讓我來糾正 :-
a) 404 信息 (表示失去鏈接,意思是此服務器上找不到所要求的文檔 / 音頻);
b) 咒語與音頻的念誦不吻合。
您的及時指正將讓全世界的同修們學習到梵文念誦法,所以您的主動配合是非常讚歎的,感恩。

如果有師兄聽音頻之後仍然掌握不到發音,您可以直接聯繫末學以下,然後請您自我介紹您的姓名,國家和背景 :-

 

 

(點擊此回去頂頁)

 

* ~ * ~ * ~ * ~ * ~ *

 

弟子之迴向

願此網頁的弘揚功德

皆所得堅固,虛耗僻除

及皆迴向於

Ārya Vajra-Anaṅga-Mañjuśrīyā Bodhisattvāya Mahāsattvāya Mahā-Kāruṇikāya

請求菩薩加持一切順利

弟子感恩一切

* ~ * ~ * ~ * ~ * ~ *

瀏覽者區域 / 國家

瀏覽統計 (從2019年2月22日開始)

 

@ 2013 - Website Copyright of www.dhanaka.com